Примеры употребления "пользователей приложения" в русском

<>
Переводы: все23 app user8 application user7 другие переводы8
Цель проверки состоит в том, чтобы сделать работу с Facebook максимально удобной для пользователей приложения. We introduced the review process as a way to ensure the best possible Facebook experience for your app's audience.
Помимо этого, вы можете узнать, сколько пользователей приложения проголосовало за предложенный вариант перевода той или иной строки. You can also view the number of votes by people using your app for suggested translations of any string.
Граница all_mutual_friends. Эта граница социального контекста позволяет приложениям получить доступ ко всему списку общих друзей двух пользователей приложения. all_mutual_friends Edge - This Social context edge enables apps to access the full list of mutual friends between two people who use the app.
Разработчики из News Republic хотели, чтобы реклама не отвлекала пользователей приложения; именно поэтому в качестве инструмента монетизации они выбрали нативную рекламу. News Republic’s primary concern was ensuring ads did not disrupt the look and feel of the user experience, which made native ad units an ideal solution.
Если у вас нет универсальной версии и вы всегда указываете язык, мы выберем для пользователей приложения наиболее подходящую языковую версию на основе предоставленных вами языковых версий приложения. If you don't have a "generic", and always specify a locale, we'll choose a best-match locale for people using the app based on the locales you provide.
Законы и нормативы других стран также требуют, чтобы вы предварительно уведомили посетителей сайта или пользователей приложения, что будете собирать и использовать данные о них, и получили их разрешение. Outside of the EU, other laws and rules may require you to provide notice and obtain consent to collect and use data from your site or app.
Европейские нормативы по защите данных содержат инструкции для издателей, публикующих свои материалы в Интернете, о том, как уведомить посетителей сайта или пользователей приложения об использовании файлов «cookie» и других технологий сбора данных. European data protection regulators have published guidance for online publishers about obtaining consent before using cookies or other storage technologies to collect information about the people who visit their sites or use their apps.
Можно даже оптимизировать рекламу для действий, которых вы хотите добиться от пользователей приложения, и доставлять рекламу тем людям, которые вероятнее всего выполнят определенные действия хотя бы один раз и по минимальной цене. You can even optimize your ads for the actions you want people to take in your app and have your ads delivered to the people who are most likely to take the specific actions at least once and at the lowest cost.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!