Примеры употребления "получила благодарность" в русском

<>
За то, что случилось в Денвере, я получила благодарность. I got a commendation for what happened in Denver.
Я только что получила благодарность за мою работу с больными, не выходящими из дома. I just got a citation in the mail for my work with shut-ins.
Я бы хотел высказать свою глубокую благодарность за вашу доброту. I wish to express my deep appreciation for your kindness.
Мэри получила много подарков на свой день рожденья. Mary received many gifts for her birthday.
В благодарность за помощь я купила ему выпить. I bought him a drink to thank him for his help.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Я хотел бы выразить свою благодарность за то, что вы сделали для нашего города. I would like to express my gratitude for what you have done for this town.
Полиция получила от него часть важной информации. The police got an important piece of information from him.
Не могу выразить вам свою благодарность. I can never thank you enough.
На зимнем фестивале Бет получила награду как лучший танцор. At the winter festival, Beth received an award for dancing the best.
От лица фирмы я хотел бы высказать всем вам нашу искреннюю благодарность. On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.
Она получила подарок от своего парня. She got a present from her boyfriend.
Её улыбка выражала её благодарность. Her smile expressed her thanks.
Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой. My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.
Примите, пожалуйста, мою глубокую благодарность за Вашу помощь. Please accept my deep appreciation for your help.
получила фото? did you get the photo?
Примите мою искреннюю благодарность за оказанное мне гостеприимство. I would like to sincerely thank you for the kind hospitality accorded to me.
Рост иммиграции также рассматривается как одна из причин того, что в прошлом году правящая партия Сингапура получила худший результат на выборах со времен независимости. Increased immigration is also seen as one of the reasons why, last year, the Singapore ruling party experienced its worst election result since independence.
Позвольте выразить Вам благодарность за плодотворное сотрудничество Let us express you our heartiest gratitude for effective cooperation
Впрочем, в последний месяц ресторанная отрасль получила и более тревожный сигнал, чем продуктовые санкции. However, last month the restaurant industry received a warning signal even bigger than the food sanctions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!