Примеры употребления "получил удовольствие" в русском

<>
Однако необходимо сказать, что тысячи людей в Великобритании попробовали его и большая их часть получили удовольствие и положительный опыт от его использования таким образом я не могу сказать что это очень опасный наркотик. But having said that, many thousands of people in the UK have tried it and a good proportion of those people derived pleasure and good experience from it so I'm not going to say that it's a very dangerous drug.
Ты получил удовольствие? You get a kick out of that?
Он получил огромное удовольствие. He got a real kick out of that.
Я купил себе изящный костюм, стал носить ботинки на кожаной подошве и получал удовольствие от того ошеломляющего доступа к мировым событиям, который я получил. I bought myself a nice suit and wore leather-soled shoes and reveled in this amazing access I had to world events.
Он получил более высокую оценку, чем мы. He got a better score than us.
Чтение доставляет мне огромное удовольствие. Reading affords me great pleasure.
Я получил контроль над работами. I got control of the works.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. He is only too pleased to be advised by a woman.
Я не знаю, как он получил эту новость, но он, конечно же, не обрадовался этому. I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.
Некоторым людям доставляет удовольствие смотреть фильмы ужасов. Some people derive pleasure from watching horror movies.
Наконец-то я получил весь набор! I've finally got the whole set!
Мы можем получить огромное удовольствие от книг. We can derive great pleasure from books.
Я получил письмо от друга. I got a letter from a friend.
Он получает от чтения большое удовольствие. Reading is a great enjoyment to him.
Он гордится тем, что получил образование в Париже. He is proud of having been educated in Paris.
Музыка доставляет нам большое удовольствие. Music affords us much pleasure.
Он получил эту работу благодаря счастливому стечению обстоятельств. He got the job by a fluke.
Они посетили Диснейленд, где получили удовольствие от просмотра разных шоу. They visited Disneyland, where they enjoyed seeing many kinds of shows.
Я получил эту работу с помощью своего учителя. I got this job with my teacher's help.
Это большое удовольствие быть с тобой. It is a great pleasure being with you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!