Примеры употребления "получившей" в русском

<>
Переводы: все9779 receive5481 get4244 be hit15 другие переводы39
Китай является последним и крупнейшим бенефициаром экономической модели, получившей название «Бреттон-Вудс II.» China is the latest and largest beneficiary of the economic model dubbed “Bretton Woods II.”
Кстати, именно Руанда была первой африканской страной, получившей доступ к лекарствам против СПИДа. Indeed, Rwanda was one of the first countries to achieve universal access to AIDS treatment.
Предотвращение такого развития событий станет теперь самой важной задачей Меркель, в четвёртый раз получившей мандат канцлера. Ensuring that it does not will be Merkel’s big challenge in her fourth term.
Компания Microsoft сообщила о начальном этапе работы над новой версией операционной системы, получившей название Windows 10. Microsoft has unveiled its initial work on the next version of the Windows operating system, calling it Windows 10.
Первого июля отмечается 20-летие передачи Великобританией Гонконга Китаю по модели, получившей название «одна страна, две системы». July 1 marks the 20th anniversary of the United Kingdom’s handover of Hong Kong to China, under a model called “one country, two systems.”
Незадолго до его исчезновения, он был оправдан в нападении, последующих за получившей широкую огласку пьяной ссоры с папарацци. Shortly before his disappearance, he was acquitted of assault charges stemming from a highly publicized drunken altercation with paparazzi.
г-н Пол Эфморфидис, менеджер по устойчивому развитию компании " Коко-мат ", получившей Европейскую премию за качество 2001 года (Греция) Mr. Paul Efmorfidis, Sustainability Manager, COCO-MAT, Price Winner of the European Quality Award in 2001 (Greece)
Чаудхри был уволен еще раз, за чем на этот раз последовала более широкая реорганизация уже получившей встряску судебной системы. Chaudhry was fired again, a move accompanied this time by a wider shakeup of the already shaken-up judiciary.
Реальным испытанием для так называемой «коалиции Ямайки» (получившей своё название из-за цветов входящих в неё партий) станет не экономика. The real test of the so-called Jamaica coalition (named for the parties’ colors) lies elsewhere.
Недавнее открытие планеты Kepler 452b, получившей название «Земля 2.0», является лишь одним примером из целого потока футуристических медийных сообщений. The recent discovery of Kepler 452b, nicknamed “Earth 2.0”, is just one story in an ongoing stream of futuristic media reports.
Перед новым правительством Турции, сформированным из членов исламистской Партии справедливости и развития, получившей подавляющее большинство мест в парламенте, стоят серьезные задачи. Elected with a parliamentary majority almost big enough to change the country's constitution, Turkey's new Islamist government faces daunting challenges.
Но то, что было "получившей награды легкой развлекательной классикой на британском телевидении годы и годы", было и "гротескной пародией на чернокожих людей". But what was an "award-winning light entertainment staple of British television for years and years" was also a "grotesque parody of black people."
Президент и Исполнительный директор «Всемирных добровольцев» также присутствовали на брифинге новой неправительственной организации, получившей специальный консультативный статус, в Женеве в ноябре 2000 года. Global Volunteers president and CEO also attended a briefing for newly credentialed NGO's in Special Consultative Status in Geneva in November 2000.
Оратор проинформировал также Группу о недавней совместной инициативе по совершенствованию бухгалтерской и аудиторской практики, получившей название Международного форума по развитию бухгалтерского учета (ИФАД). He also informed the Group about the recently established cooperative initiative to raise the level of accounting and auditing practices, entitled the International Forum on Accountancy Development (IFAD).
Фотографии обнаженной актрисы Дженнифер Лоуренс, получившей премию "Оскар", были выложены в интернете хакером, который уверяет, что обладает "каталогом" фотографий еще 100 восходящих звезд. Nude photos of Oscar-winning actress Jennifer Lawrence have been leaked online by a hacker who claimed to have a "master list" of images of 100 other starlets.
Подвергнутая импичменту, президент Бразилии Дилма Русеф покинула свой пост, и теперь перед получившей власть администрацией президента Мишела Темера стоит задача расчистки бразильского макроэкономического бардака. Now that impeached Brazilian President Dilma Rousseff is out of office, it is up to the newly empowered administration of President Michel Temer to clean up Brazil’s macroeconomic mess.
Структуралистская оценка макроэкономического поведения привёл к появлению концепции, получившей название «естественный» уровень безработицы. Название было заимствовано от возникшего в Европе в межвоенные годы понятия «естественная» процентная ставка. The structuralist perspective on macroeconomic behavior led to the concept that came to be called the “natural” rate of unemployment, borrowing from the notion, which arose in Europe during the interwar years, of a “natural” interest rate.
Вторжение произошло вскоре после получившей широкую известность попытки Индии улучшить отношения с Пакистаном в феврале 1999 года, когда премьер-министр Ваджпайи посетил Пакистан при открытии новой автобусной линии. The incursion came on the heels of a much-publicized Indian attempt to improve relations with Pakistan in February 1999, when Prime Minister Vajpayee visited Pakistan while inaugurating a new bus service.
Всего за год он прошёл путь от неопытного политического аутсайдера, не имевшего поддержки истеблишмента, до президента Французской Республики и лидера новой политической партии, получившей впечатляющее большинство в парламенте. Within a year, he has gone from inexperienced political underdog, with no establishment backing, to President of the French Republic and leader of a newly created political party with an impressive parliamentary majority.
Взрыв 20 апреля на нефтяной платформе Deepwater Horizon, управляемой корпорацией "Бритиш Петролеум" (British Petroleum – BP) в Мексиканском заливе, привел к утечке нефти, получившей самую широкую за несколько десятилетий огласку. On April 20, an explosion on Deepwater Horizon, a British Petroleum (BP)- operated oil rig in the Gulf of Mexico, led to the most publicized oil spill in decades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!