Примеры употребления "получения доступа" в русском

<>
Переводы: все186 gaining access19 другие переводы167
условия получения доступа к топливу из гарантийного запаса; The conditions for accessing fuel from the reserve
Исправление ошибки зависит от получения доступа к рабочему столу. Fixing the error depends on getting to the desktop.
Вы можете обосновать необходимость получения доступа к нагревателю и трубам. You could make a case to get access to the heating and plumbing.
Для получения доступа к порталу управления Azure вам нужно активировать подписку. You have to activate your subscription to access the Azure management portal.
И, возможно, они обнаружили уязвимость и использовали руткит для получения доступа. And they probably discovered a vulnerable protocol, used a root kit to gain access.
Простая процедура выведения средств с аккаунта для получения доступа к заработанным средствам. Easy withdrawals to access your profits.
Существует две модели безопасности, обеспечивающие два различных способа получения доступа к организации бюджетирования: There are two security models available that allow two different ways in which to access the budgeting organization:
Больше не требуется сначала открывать Microsoft Dynamics AX для получения доступа к проекту. It is no longer necessary to open Microsoft Dynamics AX first in order to access the project.
Способ получения доступа к персональным данным и управления ими зависит от используемого продукта. How you can access or control your personal data will depend on which products you use.
Примечание: Выполните эти действия для получения доступа к таблице прибыли Standard & Poor's: Note: Follow these steps to access the Standard & Poor's earnings spreadsheet:
Данный номер используется пользователями голосового доступа Outlook для получения доступа к почтовому ящику. This number is used by Outlook Voice Access users when they access their mailbox.
Вы несете ответственность за принятие всех необходимых мер для получения доступа к сайту. You are responsible for making all arrangements necessary for you to have access to our site.
Для получения доступа к другим функциям используемой телеприставки необходимо использовать пульт дистанционного управления. You’ll have to use your remote to access other features on your set-top box.
Для получения доступа к правильному аккаунту попробуйте использовать другой имеющийся у вас эл. адрес. To regain access to the right account, try any additional email addresses you may have used.
Мы весьма заинтересованы в разработке инструментов для получения доступа к интересным нам подземным средам. In order to access these sub-surface environments that we're interested in, we're very interested in developing the tools to do this.
Exchange ActiveSync использует запрос WebDAV для получения доступа к сведениям сервера Exchange о почтовом ящике. Exchange ActiveSync uses a WebDAV request to access the mailbox information from the Exchange server.
После получения доступа к системе голосовой почты абоненты получают возможность использовать функцию голосового доступа к. After they gain access to the voice mail system, they’re using the Outlook Voice Access feature.
Используйте этот тип переменной для получения доступа ко всем расширенными типам данных Microsoft Dynamics AX. Use this variable type to gain access to all Microsoft Dynamics AX extended data types.
Каждому узлу назначен уникальный ID, который используется для получения доступа к этому узлу через API Graph. Each node has a unique ID which is used to access it via the Graph API.
Шифрование данных при их передаче для предотвращения их кражи и возможности получения доступа со стороны третьих лиц. Data transmission is encrypted to prevent data theft and unauthorized access by third parties.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!