Примеры употребления "получатель инвойса" в русском

<>
Параметры инвойса и квитанции, такие как банковские реквизиты Компании, назначение платежа и срок оплаты должны внимательно соблюдаться Клиентом при формировании перевода. Invoice parameters such as the Company bank details, purpose of payment and the invoice due date should be observed carefully by the Client.
Этот текст представлял собой откровенную угрозу: там говорилось о том, что его получатель должен порвать связи со своей партией до выборов, в противном случае ему будет грозить судебное преследование. The text was nothing more nor less than a threat: the receiver should dump his affiliation to the President now, before the election, or face prosecution after.
Правда, я могу поспорить, что ни Уоррен Баффет, ни Goldman Sachs не дадут взаймы, а в данном случае не расстанутся с этими деньгами, пока не выяснят, что с ними будет делать получатель. И еще важнее, что они с этого будут иметь. Although I bet neither Warren Buffett nor Goldman Sachs would lend or, in this case, give that money away without first figuring out what recipient is going to do with it and, more importantly, what they are going to get out of it.
Когда человек делится ссылкой, пузырек сообщения будет включать атрибуцию, с помощью которой получатель сообщения сможет воспользоваться вашим ботом. When the link is shared, the resulting bubble will include an attribution that will allow the recipient to try your bot.
Получатель должен оформить подписку на рассылку сообщений. The recipient must opt into receive subscription messaging.
Когда получатель принимает запрос, он не будет удален автоматически. Requests are not automatically deleted when a recipient accepts them.
Ссылка на приложение, которая открывается, когда получатель нажимает кнопку «Установить» или «Играть» на странице приглашения. App Link for what should be opened when the recipient clicks on the install/play button on the app invite page.
Получатель является другом отправителя и не авторизован в игре. The recipient is a friend of the sender and has not authenticated the game.
Оно содержит метку времени, указывающую, что получатель прочел все сообщения с меткой времени до watermark. It represents a timestamp indicating that all messages with a timestamp before watermark were read by the recipient.
После того как получатель откроет исчезающее фото или видео, сообщение больше не будет отображаться у него во входящих. After someone opens a disappearing photo or video you've sent them, the message is no longer visible in their inbox.
Если получатель приглашения установил приложение, мы отправим уведомление Facebook о том, что приложение готово к использованию. Once we've detected the install has completed, we will send a Facebook notification indicating the app is ready to be used.
Любой получатель ссылки сможет увидеть ваш макет. Anyone with the link can see the mockup.
Когда получатель нажимает кнопку Install, открывается диалоговое окно App Store. If a recipient clicks the Install, we will present the App Store dialog.
Во многих случаях можно отменить приглашение установить контакт, если получатель ещё не предпринял никаких действий по данному запросу. Для этого выполните следующее. In many cases, you can cancel an invitation to connect if the recipient has not yet taken any action on the request:
Например, нельзя награждать игроков лишь за отправку запросов. Но если после принятия запроса получатель установил игру и достиг определенного уровня, вы можете наградить отправителя. For example, you can not reward players for simply sending requests, but if the receiver installs the game and reaches a certain level as a result of accepting the request, you are able to reward the sender.
Если получатель принимает запрос на мобильной платформе, происходит переход по диплинку в приложение. When a recipient accents a request on a mobile platform, this will deep-link to the app.
Примите во внимание, что если получатель уже принял ваше приглашение установить контакт, у вас по-прежнему есть возможность удалить контакт. Keep in mind that if the recipient has already accepted your invitation to connect, you still have the option to remove the connection.
Мы также можем собирать подобную информацию из электронных почтовых сообщений, отправленных нашим Пользователям, чтобы иметь возможность отследить, какие сообщения были просмотрены и по каким ссылкам перешел получатель. We may also collect similar information from emails sent to our Users which then help us track which emails are opened and which links are clicked by recipients.
При касании получатель перенаправляется на нативную страницу, где можно посмотреть дополнительную информацию о транзакции. When tapped, it brings the recipient to a native details view where they can get additional information about the transaction.
Если у вас нет перевода на конкретный язык, получатель увидит запрос без пары действие/объект, потому что в таком виде запрос наверняка переведен. If you do not have translations entered for a specific language, that request will be shown to the recipient as if it did not have an action/object pair since it's likely there will already be a translation available.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!