Примеры употребления "полтора часа" в русском с переводом "an hour and a half"

<>
Переводы: все23 an hour and a half10 другие переводы13
Однажды я ждал полтора часа чтобы постричься. I once waited an hour and a half for a haircut.
И за полтора часа я получила 150 ответов. And within an hour and a half, I had 150 responses.
Я не видела его полтора часа потому что он играл в пинбол. I didn't see him for an hour and a half because he found a pinball machine.
Я ехал полтора часа, чтобы просто просидеть перед входом, в машине, побоявшись зайти. I drove an hour and a half just to sit outfront of my car, too scared to go in.
Выходит, что Хенк Махони обычный и он работает механиком в гараже в полтора часа езды отсюда. Turns out Hank Mahoney is a regular and he works as a mechanic at a garage like an hour and a half away.
Ничего, у меня есть полтора часа, а здесь никого нет, я не начала делать прическу, или макияж, я просто расстроена. Nothing, I have an hour and a half, and there's nobody here, I haven't started my hair or my makeup, I'm just stressed.
Г-н дю През (Южная Африка) (говорит по-английски): Мы уже обсуждаем этот вопрос полтора часа после внесения предложения о том, чтобы продолжить консультации в региональных и других группах. Mr. Du Preez (South Africa): We have discussed this issue now for about an hour and a half since proposals were made that we should continue the consultations in regional and other groups.
Он также представил информацию о том, что израильский беспилотный самолет находился в небе у побережья Бейрута в течение трех часов до убийства Харири и еще полтора часа после взрыва. And he provided the information that an Israeli AWACS drone was flying near the Beirut coastline for three hours before the Hariri assassination and an hour and a half after the explosion.
Заседание 21 мая было отложено на полтора часа, с тем чтобы дать возможность рабочей группе в составе представителей сторон, Секретаря и Главного топографа в неофициальной обстановке обсудить местоположение полевых отделений в Эфиопии. The meeting on 21 May was adjourned for an hour and a half to enable a working group consisting of representatives of the Parties and the Secretary and the Chief Surveyor to discuss informally the location of field offices in Ethiopia.
Когда взрывается торговый центр - все об этом скорбят, а полтора часа спустя - по крайней мере, когда я был там, в 50-ти метрах от этого торгового центра, когда там прогремел взрыв - я вернулся в мой отель и увидел, что идет свадьба, которая была запланирована. And a mall blows up, and then everybody's unhappy about it, and an hour-and-a-half later - at least when I was there, and I was 150 feet from the mall when it blew up - I went back to my hotel and the wedding that was planned was still going on.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!