Примеры употребления "полоскать рот" в русском

<>
Например, он идёт в ванную чистить зубы и полоскать рот. It's when he starts brushing his teeth and gargling in the bathroom.
Я полоскал рот текилой и кажется немного проглотил. I gargled with tequila and may have swallowed a teeny bit.
Не надо полоскать её над раковиной. Well, rinse out the sink.
Открой рот, закрой глаза. Open your mouth and close your eyes.
Полоскать во рту и убивать микробов после съёмок. Gargle and kill germs after a shoot.
«Откройте рот», – сказал зубной врач. "Open your mouth" said the dentist.
Полоскать и плевать? "Rinse and spit"?
Закрой рот. Shut your mouth.
Полоскать и высмеивать Ваше имя. Screaming and hollering your name out.
Картошка была такая горячая, что я обжёг рот. The potato was so hot that it burned my mouth.
Но, Мерл, когда вы вынуждены отмывать бутылочки и полоскать пелёнки в одной и той же раковине, всегда есть риск подхватить инфекцию. But, Merle, when you've no choice but to wash bottles and nappies in the same sink, there's always a chance contamination may occur.
Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
Я буду полоскать горло волшебной микстурой, прочищать нос жидкостью и буду абсолютно здорова через 24 часа. II'm gargling with a magical mouthwash, and-and I'm-I'm gonna dry up my sinuses with a humidifier, and I will do my absolute best to be better in 24 hours.
Рот открой! Open your mouth!
Это на тот случай, если что-то случится, то не моё имя будут полоскать таблоиды. Then, if anything goes wrong, it won't be me doorstepped by the tabloids.
Мне нужно прополоскать рот. I need to rinse my mouth.
Я собираюсь полоскать этим горло и говорить позывные пока я не научусь делать это правильно. I'm gonna gargle with this and say the call letters over and over again until I get it right.
Я вымою тебе рот с мылом. I'll wash your mouth out with soap!
Если тебе нечего сказать, держи рот на замке. If you have nothing to say, keep your lips sealed.
У тебя есть рот и два уха, так что слушай больше и говори меньше. You have one mouth and two ears, so listen more and speak less.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!