Примеры употребления "положите" в русском

<>
Переводы: все1434 put984 place301 lay95 rest39 lean2 другие переводы13
Положите свои деньги в банк. Deposit your money in the bank.
Положите его в нашем углу ледника. Store him in our corner of the icehouse.
Все портящиеся продукты положите в холодильник. All perishables go in the reefer.
Просто положите ребёнка на весы, Миссис Бриндл. If you could just pop baby on the scales for me, Mrs Brindle.
Положите его на носилки и отнесите в церковь. Get the stretcher and take him to the church.
Быстрее, распакуйте припасы и положите его на сани. Hurry, let's unpack the supplies And get him on the sled.
Сядьте, положите себе еды и перестаньте дуться, как дитя. Sit down, have some food and stop sulking like a child.
Положите на счет всего 500 $ и занимайтесь настоящей онлайн-торговлей. Open an account for as little as $500 and experience real online trading.
Положите деньги в багажник белой машины и возвращайтесь к своей машине. Leave the money in the trunk of the white car and return to your car.
Мы глушим сигнал, так что положите их на пол и следуйте в конференц-зал. We've blocked them, so leave them on the floor and head into the conference room.
Лушче засуньте деньги своих родителей в мусорные мешки, положите в ракету и отправьте на солнце. Your parents' money would be better stuffed into Garbage bags, packed io a rocket and shot into the sun.
Сегодня мы будем работать в наших распечатках по истории, так что достаньте их и тихонько положите на стол. Today, we are going to work on our history packets so, please get them out and work quietly at your desks.
Я раздавал им листы, а по прошествии пяти минут объявлял: "Пожалуйста, порвите свой лист, положите остатки к себе в карман или рюкзак, When the five minutes were over, I would say, "Please shred the piece of paper.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!