Примеры употребления "положительное" в русском

<>
Переводы: все2029 positive1881 другие переводы148
Это положительное явление для биржи. This has been positive for the stock market.
Возвращает положительное значение квадратного корня. Returns a positive square root
Положительное / отрицательное значение соответствуют покупке/продаже Positive/negative value corresponds to buy/sell
Удивительно положительное отношение россиян к Израилю The Russian Public's Surprisingly Positive View of Israel
Положительное значение – длинная позиция, отрицательное значение – короткая позиция. Positive value - long position, negative value - short position.
Здесь все перемешано: хорошее, плохое, злое, доброе, положительное, отрицательное. Good, bad, ugly, pretty, positive, negative: it’s all there.
"Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит". "Elephants are taught to perform with positive reinforcement, and never hit".
США сосредоточивались на положительное, называя соглашение важным шагом вперед. The US has accentuated the positive, calling the agreement an important step forward.
С нашей стороны мы чрезвычайно приветствовали бы Ваше положительное решение. We would very much welcome a positive decision.
Положительное значение говорит, что сделка прибыльная, а отрицательное - сделка убыточная. Positive result means that the transaction is profitable, and negative means that it is unprofitable.
Введите положительное значение в одной ячейке и отрицательное — в другой. Type a positive value in one cell, and a negative value in another.
В поле Сумма или количество введите положительное или отрицательное значение. In the Amount or quantity field, enter a positive or negative value.
Это положительное отождествление является лучшей защитой против искушения фундаменталистским исламом. These positive identities constitute the best protection against the sirens of fundamentalist Islam.
Такое решение оказало бы сильное положительное экономическое и геополитическое воздействие. Such a decision would have a strongly positive economic and geopolitical impact.
Если цена исполнения лучше, чем запрошенная клиентом, это называется ‘положительное проскальзывание’. If the execution price is better than the price requested by the client this is referred to as ‘positive slippage’.
Воспитание и положительное влияние, которого не было у Трэвиса, когда он рос. Nurturing and positive reinforcement, neither of which Travis had growing up.
Изучение опыта также подтверждает положительное влияние структурных фондов ЕС на экономическое развитие. Empirical research also confirms the positive impact of EU structural funds on growth.
Среднегодовая температура оказывала положительное влияние на рост Quercus species и Pinus sylvestris. The growth of Quercus species and Pinus sylvestris was positively related to mean annual temperature.
Положительное значение указывает на увеличение запасов; отрицательное значение указывает на уменьшение запасов. A positive number indicates a stock build; a negative number indicates a stock draw.
Мы обеспечиваем детей с составными частями прийти к решениям самим через положительное подкрепление. We provide children with the building blocks to come to decisions on their own through positive reinforcement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!