Примеры употребления "полным" в русском с переводом "full"

<>
Не разговаривай с полным ртом. Don't talk with your mouth full.
Пустой дом был полным пыли. The empty house was full of dust.
Детектив Дзен облечён полным доверием Министерства. Detective Zen enjoys the full confidence of the Ministry.
Он умер с полным денег бумажником. He died with a wallet full of cash in his back pocket.
Ознакомьтесь с нашим полным предупреждением о рисках Read more about our full risk disclosure.
Ознакомитесь с полным содержанием Уведомления о рисках. Read full Risk Disclosure.
Чайник может быть полным, может быть пустым. The teapot could be full, it could be empty.
Не разговаривайте за едой с полным ртом. At dinner time, don't speak with your mouth full.
С полным набором оружия и вспомогательной турбиной. With a full weapons array and auxiliary turbos.
Это значит, что брожение идёт полным ходом. So this is telling us that the fermentation is in full swing.
Ознакомиться с полным набором политик вы можете здесь. Read the full set of policies.
Доктор Молодые, капитан Бриджер сохраняет моим полным доверием. Dr. Young, Captain Bridger retains my full confidence.
И расцвела полным цветом к середине 19 века. By the middle of the 19th century, it's in full flower.
Прошлый Обама был молодым, привлекательным, любезным и полным надежды. The old Obama was youthful, charming, graceful, and full of hope.
Как машина с полным баком, но без свечи зажигания. Like a car with a full tank and no sparkplug.
Сегодня такие люди уже обладают полным правом свободной миграции. Such people already enjoy full freedom of free migration today.
Пожалуйста, ознакомьтесь с полным содержанием Уведомления о рисках FXTM. Please read FXTM’s full Risk Disclosure.
Чтобы ознакомиться с нашим полным Уведомлением о риске, щелкните здесь. To read our full risk disclosure statement, please click here.
Для ознакомления с нашим полным предупреждением о рисках щелкните здесь. To read our full risk disclosure statement please, click here.
Указанные 15 проектов ДСП по полным страновым программам распределяются следующим образом: The 15 draft CPDs for full country programmes are broken down as follows:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!