Примеры употребления "полным дураком" в русском

<>
Я имею в виду, я выставил себя полным дураком. I mean, I'd made a complete fool of myself.
Но тогда ты идешь к ней на работу и выставляешь себя полным дураком, объявляя о своей бессмертной любви к ней во время важного рабочего совещания. But you go to her place of work, and you make a complete fool of yourself by declaring your undying love for her during an important business meeting.
Вы, должно быть, считаете, что я полный дурак. You must think I'm a complete fool.
Я был полным дураком, Дадли. I've been an almighty fool, Dudley.
Я чувствую себя полным дураком. I feel like a right fool.
Я выставлю себя полным дураком. I'm going to make a fool of myself.
Я был полным дураком, осуждая этих ребят. I was being a total jerk for judging these guys.
Он так тебя любит, что бывает полным дураком. He loves you enough to be incredibly stupid.
Я был полным дураком порвав с тобой, Максин. I was a fool to break up with you, Maxine.
Даже если я буду выглядеть полным дураком, я спою эту песню, Элизабет. Even if I fall flat on my arse, I'm gonna do the song, Elizabeth.
Думаю, Оливер Куин был бы полным дураком, если бы позволил себе упустить такую женщину, как ты. I think Oliver Queen would be an absolute fool to let someone like you get away.
Так что теперь, выставив себя полным дураком я готов проводить тебя до двери. So now that I've sufficiently embarrassed myself, I'll show you out.
Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни. Who does not love wine, women and song; remains a fool his whole life long.
Человек, открывший дверь и вошедший внутрь, оказался полным незнакомцем. The person who opened the door and came in was an utter stranger.
Не будь дураком. Don't be a fool.
Не разговаривай с полным ртом. Don't talk with your mouth full.
С таким дураком спорить бесполезно. It is no use arguing with such a foolish man.
Не разговаривайте за едой с полным ртом. At dinner time, don't speak with your mouth full.
Что делает одного человека гением, а другого - дураком? What makes one person a genius and another person a fool?
Пустой дом был полным пыли. The empty house was full of dust.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!