Примеры употребления "полный раскрой" в русском

<>
Это полный бред! That's absolute nonsense!
Как бы раскрой свое горло, свою грудь. Open your throat, open your chest.
Том решил бросить школу и работать полный день. Tom decided to drop out of school and work full-time.
Лазло, глаза раскрой, эти ребята просто пираньи с волынами. Lazlo, look out there, these guys are piranhas with guns.
Чтобы совершить полный оборот вокруг Солнца, Нептуну требуется 165 лет. It takes 165 years for Neptune to orbit around the sun.
Раскрой глаза, подмечай каждую мелочь. Come on, use your eyes, notice everything.
Том полный неудачник в качестве отца. Tom is a complete failure as a father.
Вот, раскрой руку. Here, put out your hand.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал. A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Раскрой мой секрет, потому что я скорее столкнусь с последствиями и потеряю голову чем буду принимать приказы от тебя. Reveal my secret, because I would rather face the consequences and lose my head than take orders from you.
Он крупного телосложения, если не сказать, что полный. He was well built, if not fat as such.
Раскрой мне преступление, Шерлок Холмс. Solve me a crime, Sherlock Holmes.
В приложении Вы найдете полный медиаплан с разнообразными вариантами. Enclosed is a complete media plan outlining various alternatives.
Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа. It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills.
Сколько у Вас стоит полный пансион? What are your terms for full board?
Мы гарантируем Вам полный порядок, пунктуальность и надежность. We guarantee utmost care, punctuality, and reliability.
Подтвердите, пожалуйста, полный адрес, по которому должен быть выслан пакет. Please confirm the full address to which the package is to be sent.
Я хотел бы полный пансион. I should like full board and lodging.
Пока Вы не представите полный отчет о визите, мы не сможем оплатить Вам расходы. Without your complete visit report we cannot reimburse your expenses.
С большим удовольствием посылаем Вам полный список наших предложений, а также описания нашей продукции. We are pleased to send you our detailed offer as well as descriptions of our products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!