Примеры употребления "полноценный рацион" в русском

<>
Вот, например, у метро "Ясенево" недавно открыли вполне полноценный плоскостной пересадочный узел. Well, for example, they recently opened an entirely full-fledged planar transport hub at the "Yasenevo" metro.
Нужно обязательно включать в рацион хотя бы молоко или яйца", - уверена диетолог Марина Богай. It is absolutely necessary to include at least milk or eggs into a diet," assures nutritionist Marina Bogai.
RoboForex WebTrader не является лишь вспомогательной торговой платформой – это полноценный торговый терминал, который обладает всеми необходимыми инструментами для технического анализа и торговли. RoboForex WebTrader is an additional trading platform which includes all the necessary instruments for technical analysis.
Вклад Роскосмоса в пищевой рацион это уникальный ассортимент консервированных деликатесов традиционной русской кухни. Roscosmos’ contribution to the food rations is the unique assortment of canned delicacies from traditional Russian cuisine.
MF ATrader представляет собой полноценный, продвинутый и удобный торговый терминал MetaTrader 4 для мобильных устройств с операционной системой Android. MF ATrader is a complete, advanced and convenient trading platform MetaTrader 4 for Android-based mobile devices.
Сахар был дорогой роскошью, а рацион среднестатистического человека был богат овощами, кальцием и сезонными фруктами, поэтому на самом деле средневековые зубы были в отличном состоянии. In a period in which sugar was an expensive luxury and in which the average person’s diet was rich in vegetables, seasonal fruit and calcium, Medieval teeth were actually excellent.
Полноценный технический анализ: большое количество индикаторов для анализа, а также линейных инструментов, поддержка различных временных периодов; Full-featured technical analysis: a large number of indicators and linear tools, various time ranges;
Работники Зимова периодически дают лошадям ведра с зерном, добавляя в их рацион соль. His workers still give occasional buckets of grain to the horses to supplement their diet with salt.
Android Trader - это полноценный мобильный терминал, который позволит вам торговать на любом мобильном устройстве с поддержкой Android OS. AndroidTrader is a fully-featured trading terminal, which allows you to trade using any mobile device running on Android OS.
Стандартный ежедневный рацион составляет 150-300 граммов (5-10 унций) кукурузы или риса (что эквивалентно примерно четырем ломтикам черствого хлеба) в зависимости от местоположения. The standard daily ration is 150-300 grams (5-10 ounces) of corn or rice (equivalent to roughly four slices of dry bread), depending on the location.
iPhone/iPad Trader - это полноценный мобильный терминал для устройств iPhone и iPad, который позволит вам работать на рынке Форекс и полностью совместим с торговыми платформами MetaTrader 4 и MetaTrader 5. The iPhone/iPad Trader is a fully-featured mobile trading terminal for iPhone/iPad, which allows you to work on the Forex market and is fully compatible with MetaTrader 4 and MetaTrader 5 trading platforms for PC.
Основной рацион семьи содержит малое количество необходимых для роста детей питательных микроэлементов. The family's basic diet is low in the essential micronutrients that children need to thrive.
Полноценный саммит так и не состоялся. A grandstand summit didn’t ensue.
В арабском регионе Саддам манипулировал чувствами и настроениями людей, постоянно меняя идеологический рацион, состоявший из светских, исламистких и националистических лозунгов. In the Arab region, Saddam manipulated people's sentiments by feeding them an ever-changing diet of secular, Islamist, and nationalist slogans.
Полноценный и постоянный мир для народов данного неспокойного региона не наступит до тех пор, пока Израиль нарушает ключевые резолюции ООН, действует вразрез с официальной политикой США и международным планом установления мира, оккупируя арабов и подавляя палестинцев. There will be no substantive and permanent peace for any peoples in this troubled region as long as Israel is violating key UN resolutions, official American policy and the international "road map" for peace by occupying Arab lands and oppressing the Palestinians.
Так что просто оповести её, что мы уменьшаем ее рацион душ. So simple inform her that we're cutting back on her soul food.
Конечно, Германия не в состоянии признать, что успешный валютный союз вроде Соединенных Штатов имеет полноценный банковский союз с важными элементами распределения рисков и финансовый союз, где характерные шоки производительности отдельных штатов поглощаются федеральным бюджетом. Of course, Germany fails to recognize that successful monetary unions like the United States have a full banking union with significant risk-sharing elements, and a fiscal union whereby idiosyncratic shocks to specific states' output are absorbed by the federal budget.
Удвойте их рацион, мр Твиди. Double their food rations, Mr. Tweedy.
Европейская комиссия утверждает, что полноценный банковский союз должен опираться на четыре принципа: The European Commission has argued that a fully-fledged banking union would need to rest on four pillars:
Только не говори, что у нас рацион для невесомости. Don't tell me we only have zero-gravity rations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!