Примеры употребления "полному сотрудничеству" в русском

<>
Переводы: все49 full cooperation46 другие переводы3
Как гиперпрагматичный политик Джинджич в первую очередь заботится об экономике и поэтому стремится к полному сотрудничеству с трибуналом. A hyper-pragmatic politician, Djindjic's primary interest is economics, and so he is willing to cooperate completely with the tribunal.
В этой связи я хотел бы поприветствовать прибытие в Кот-д'Ивуар 19 апреля 2006 года нового Высокого представителя Организации Объединенных Наций по выборам в Кот-д'Ивуаре г-на Жерара Штудманна и заверить его в готовности моего правительства к всестороннему и полному сотрудничеству. In that connection, I should like to welcome the arrival in Côte d'Ivoire on 19 April 2006 of Mr. Gérard Stoudmann, new United Nations High Representative for the elections in Côte d'Ivoire, and to assure him of my Government's full and complete cooperation.
Мальдивские Острова отметили, что решимость малых островных государств улучшать положение дел в области поощрения и защиты прав человека в соответствии с основными международными конвенциями не всегда обеспечивается необходимыми ресурсами и что нехватка возможностей является самым серьезным фактором, препятствующим более полному сотрудничеству малых островных государств с Советом и другими правозащитными механизмами. Maldives noted that the determination of small island States to improve the human rights promotion and protection in line with the core international conventions is not always matched by the necessary resources necessary and that capacity constraints are the biggest factor preventing small island States from cooperating more fully with the Council and other human rights mechanisms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!