Примеры употребления "полной мощности" в русском с переводом "full power"

<>
Система охлаждения на полной мощности. Cooling systems at full power.
На полной мощности звук такой интенсивный, что может вызвать рвоту. At full power, the sound wave is so intense, it can cause vomiting.
Если подключить консоль к еще одному устройству защиты от бросков напряжения, она не получит полной мощности, необходимой для оптимальной работы. If you connect the console to another surge protector, the console cannot reach the full power that is needed for optimal performance.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн. И вот, 30 минут на полной мощности - и я смог закончить этот процесс. But luckily, I found a patent online for industrial furnaces that use microwaves, and at 30 minutes at full power, and I was able to finish off the process.
Мы восстановили полную мощность, капитан. We've restored full power, Cap 'n.
Политика DLP может использовать полную мощность существующих правил передачи. DLP policies can use the full power of existing transport rules.
У любого компьютера есть охлаждающий механизм, хотя его запуск на полную мощность серьезно истощил мои запасы энергии. Every computer has a cooling mechanism, 'though applying it at full power has severely depleted' my energy banks.
Около 10,000 Ватт света льется прямо на сцену, одна лошадинная сила - это 756 Ватт, на полную мощность. There's 10,000 watts of light pouring on the stage, one horsepower is 756 watts, at full power.
61 412 (3) помощи вентиляторов, работающих на полную мощность, если после измерений установлено, что в трюмах имеются газы, выделяемые грузом. 61 412 (3) operating at full power, where after measurement it has been established that the holds are not free from gases given off by the cargo.
Использовав «на полную мощность» энергию высшего руководства компании, заводских менеджеров и инженеров-химиков высокой квалификации, Dow добилась того, что стала первой по ряду позиций, относящихся к проблеме уменьшения загрязнения окружающей среды, чем снискала расположение многих организаций и групп защитников окружающей среды, чье отношение к бизнесу обычно весьма негативно. With the full power of top management, plant management, and highly skilled chemical engineers behind these projects, Dow has achieved a series of firsts in eliminating pollution that has won them the praise of many environmental groups that are usually quite antibusiness in their viewpoints.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!