Примеры употребления "политических институтов" в русском

<>
Переводы: все83 political institution79 другие переводы4
Проблема международного имиджа Европы отчасти вызвана сложной системой политических институтов, которая странам, не входящим в ЕС, кажется слишком громоздкой. Europe has an international image problem that in part stems from a complex institutional structure that non-EU countries find baffling.
Последовавшая в результате этого реорганизация политических институтов привела к разделу контроля над Верховным судом, Ревизионной палатой и Конституционным судом, что очень сильно подорвало авторитет всех государственных институтов. The resulting political shake-up led to the divvying up of control over the Supreme Court, the Comptroller's Office and the Elections Tribunal, greatly undermining and further eroding confidence in all state institutions.
В-пятых, в силу своей правозащитной основы договор о развитии будет носить более всеобъемлющий характер, нежели ДССН, так он будет сосредоточен и на развитии гражданских и политических институтов, включая в состав стратегии такие вопросы, как развитие судебной системы. Fifth, the development compact- by virtue of its rights base- will be more comprehensive than the PRSP as it will focus also on civil and political development, bringing into the strategy issues such as the development of the judicial system.
Сотрудники Службы трудовых ресурсов, технических училищ для взрослых и политических институтов рынка рабочей силы имеют возможность посетить курс под названием " Siqua- курс повышения компетентности в межкультурных обменах " в рамках инициативы Венского партнёрства равного развития (EQUAL) под названием " квалификации делают вас сильными ". The staff members of the Labour Market Service, of vocational adult-education institutes and political labour-market institutions can attend the course “Siqua- A course to expand the competency for intercultural action”, as part of the Vienna EQUAL development partnership “qualifications give you strength”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!