Примеры употребления "полисах" в русском

<>
Переводы: все142 policy141 polis1
Чтобы ввести сведения о страховых полисах и обязательствах в договора покупки, использующие данную классификацию, установите флажок Сертификации. To enter information about insurance policies and bonds on purchase agreements that use this classification, select the Certifications check box.
Многие из тех, кто были застрахованы, обнаружили, что пункты в их страховых полисах не допускают получение ими полных страховых пособий. Many of those who were insured discovered that clauses in their policies barred them from collecting full benefits.
Хотя Группа не исключает возможности того, что заявители были недострахованы, по ее мнению, застрахованные суммы, указанные в проверенных полисах, являются надежным доказательством стоимости товарно-материальных запасов и другого материального имущества предприятия на дату вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. While it is possible that claimants were underinsured, the Panel finds that the insured amounts in the verified policies provide reliable evidence of the value of stock and other tangible property held by a business as at the date of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
У нас полис комбинированного страхования. We have the comprehensive policy.
В диалоге «Государство» он писал, что музыкальные инновации, а особенно возбуждающие новые звуки, создают угрозу для полиса. Musical innovation, he wrote in The Republic, and especially exciting new sounds, were a danger to the polis.
Один страховой полис, без подписи. One insurance policy, unsigned.
Получи страховой полис, сфабрикуй свою смерть. Take out an insurance policy, fake your death.
Я получила полис медицинского страхования Тома. So I took out a life insurance policy on Tom.
Создание типов страховых полисов для работников. Create types of insurance policies for workers.
Фьючерсы VIX – хрустальный шар или страховой полис? VIX Futures — Crystal Ball or Insurance Policy?
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку. Please send us an insurance policy for our shipments.
В разделе Панель операций в группе Создать щелкните Полис. On the Action Pane, in the New group, click Policy.
На панели операций щелкните Полис для создания политики аудита. On the Action Pane, click Policy to create an audit policy.
Кто-нибудь из нас захочет порвать свой страховой полис? Do any of us ever tear up our insurance policies?
Я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома. I cashed my insurance policy and took out an extra mortgage.
Неделю назад его жена аннулировала полис страхования жизни Джорджа. One week ago, the wife took out an insurance policy on George's life.
Я вдова Викрама и в полисе указано мое имя. I'm Vikram's widow and my name's on the policy.
Полисом страхования корпуса судна покрывается только ответственность за столкновение. Only collision liability is covered under the hull insurance policy.
В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб. According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages.
Например, новый универсальный страховой полис, который будет в следующем месяце. Like the new Universal Life policy we're launching next month.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!