Примеры употребления "полетят" в русском

<>
Переводы: все136 fly79 go45 другие переводы12
Наши люди полетят на нем в наши пещеры в Байте. The men will fly it to our caves at Bight.
Если дело пойдет наперекосяк, полетят головы. If things go pear-shaped, heads could roll.
Если вы хотите ее расколоть, допрашивайте жену с любовницей одновременно, пусть полетят искры. If you want to rattle her, interview the mistress and the wife together, let the sparks fly.
Я хочу, чтобы в конце рабочего дня они были на своём месте в столе, или полетят головы. At the end of this tour, I want that watch back on my desk, or heads are going to roll.
Но как учёный я могу ответить только одно. Я вырос в южной части Бразилии. В середине 60-ых годов я смотрел как сумасшедшие ребята говорили о том, как они полетят на Луну. And I can only tell you that as a scientist, I grew up in southern Brazil in the mid-'60s watching a few crazy guys telling [us] that they would go to the Moon.
есть возможность полететь как птица. we have the possibility to fly like a bird.
Мы полетим на основной корабль. We go up to the mothership.
Я хотел полететь словно валькирия. I was trying to fly like a Valkyrie.
А куда именно мы полетим? Where exactly should we go?
Мы полетим туда, где метан. We will fly where the methane is.
Мы полетим на корабль-носитель. We go up to the mother ship.
Просто полетим вперед и посмотрим сами. We'll just fly to the front of the line and see for ourselves.
А ещё, Зеро хочет полететь на Луну. And Zero wants to go to the moon.
Они - продавцы птиц, люди, которые могут полететь. These are the birdmen, the people who can fly.
Мы полетим на космической ракете на Марс. Instead we're going on a trip to Mars.
Вы полетите - Московскому зоопарку нужны редкие звери. You will fly - for the Moscow zoo needs rare animals.
Откроешь кейс, и всё полетит к чертям. You open that case, everything goes to hell.
Давай поглядим, как ты полетишь снова, пташка. Let us see you fly again, little birdie.
Полетел вверх и попал прямо мне по голове. Went straight up in the air and hit me on top of the head.
Будь я птицей, я бы полетел к тебе. Were I a bird, I would fly to you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!