Примеры употребления "полетопригодность" в русском

<>
Переводы: все4 airworthiness4
Департамент гражданской авиации Джибути испытывает сильную нехватку кадров и острую потребность в технической помощи в таких областях, как лицензирование, полетопригодность и воздушные операции. The Djibouti Civil Aviation Department is grossly understaffed and in dire need of technical assistance in the areas of licensing, airworthiness and flight operations.
Например, государства могут обеспечивать строжайшее соблюдение процедур выдачи сертификатов полетопригодности для отдельных летательных аппаратов, числящихся в регистрах гражданской авиации, процедур выдачи сертификатов авиатранспортного предприятия авиалиниям, положений о перевозке опасных грузов и требований о страховании. For instance, States could ensure that procedures for issuing certificates of airworthiness for individual aircraft on civil aircraft registers, procedures for issuing air operator certificates to airlines, regulations on carriage of dangerous goods and requirements for insurance were all stringently enforced.
Запрещение полетов всех летательных аппаратов, зарегистрированных под либерийским флагом, до тех пор, пока их владельцы не представят документальные доказательства их полетопригодности в соответствии с законами Либерии о гражданской авиации и нормами, основанными на положениях Международной организации гражданской авиации (ИКАО). The grounding of all aircraft registered under the Liberian flag until their owners produced documentary proof of their airworthiness under Liberia's civil aviation laws and standards based on those of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
В пункте 4 (b) своего предыдущего доклада я указал, что правительство Либерии, согласно информации, представленной Отделению Организации Объединенных Наций в Либерии, запретило полеты всех летательных аппаратов, зарегистрированных под либерийским флагом, до тех пор, пока их владельцы не представят документальные доказательства их полетопригодности в соответствии с законами Либерии о гражданской авиации и на основе норм, установленных ИКАО. In paragraph 4 (b) of my previous report, I indicated that the Government of Liberia had, according to information provided to the United Nations Office in Liberia, grounded all aircraft registered under the Liberian flag until their owners produced documentary evidence of their airworthiness under Liberia's civil aviation laws and on the basis of the standards established by ICAO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!