Примеры употребления "полевой службы" в русском

<>
В связи с сокращением численности ВСООНЛ предлагается сократить штат гражданских сотрудников ВСООНЛ на 58 должностей, включая 17 должностей международных сотрудников (5 должностей категории специалистов, 3 должности категории общего обслуживания и 9 должностей категории полевой службы) и 41 должность местного разряда. In order to accommodate the downsizing of UNIFIL, it is proposed to reduce the civilian staffing establishment of UNIFIL by 58 posts, comprising 17 international staff (5 Professional, 3 General Service and 9 Field Service) and 41 local staff.
a С учетом преобразования утвержденных должностей категории общего обслуживания в должности категории полевой службы без изменения должностных функций во исполнение резолюции 63/250 Генеральной Ассамблеи. a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion of approved General Service posts to the Field Service category, without change in functions.
Работу Секции охраны и безопасности в подотделении в Залингее будет координировать сотрудник по вопросам безопасности (сотрудник категории полевой службы), руководящий работой 15 охранников (национальные сотрудники категории общего обслуживания). The Security and Safety Section in the sub-office in Zalingei will be coordinated by one Security Officer (Field Service) who will supervise 15 Security Guards (national General Service staff).
По итогам анализа существующей кадровой структуры предлагается создать должность техника по информационным технологиям (категория полевой службы) и упразднить должность категории полевой службы в штате канцелярии Службы комплексной поддержки, как это отражено в пункте 198 выше. Following a review of the current staffing structure, the request for one IT Technician (Field Service) is supported through the abolition of one Field Service post under the Office of the Integrated Support Services, as reflected in paragraph 198 above.
На наличие сложностей с привлечением сотрудников для участия в операциях по поддержанию мира, их сохранением и поощрением, а также устарение категории полевой службы было обращено внимание в докладе Группы. The difficulties in attracting, retaining and rewarding personnel for peacekeeping operations and the obsolescence of the Field Service category have been highlighted in the report of the Panel.
В Секции снабжения предлагается реклассифицировать должность начальника Группы общего снабжения с уровня С-3 до уровня С-4, реклассифицировать 3 должности в категорию полевой службы и учредить 23 новые должности (20 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания и 3 должности добровольцев Организации Объединенных Наций). In the Supply Section, it is proposed to reclassify the post of Chief of the General Supply Unit from the P-3 to the P-4 level, to reclassify 3 posts to the Field Service level and to create 23 posts and positions (20 national General Service and 3 United Nations Volunteers).
Международные сотрудники: предлагается ликвидировать должность начальника Группы поставок в нынешнем Отделе поставок и складирования и создать в Секции поставок должность для сотрудника по поставкам [b]; одну должность категории полевой службы (помощник по поставкам) предлагается перевести из нынешнего Отдела поставок и складирования в Секцию поставок [a] International staff: it is proposed that the post of Chief, Supply Unit in the present Supply and Warehousing Office be abolished and created in the Supply Section to act as Supply Officer [b], and that a Field Service post of Supply Assistant be moved from the present Supply and Warehousing Office to the Supply Section [a]
Штатное расписание группы в штаб-квартире Миссии будет включать должность начальника группа и четыре должности его помощников (2 — категории полевой службы и 2 — добровольцев Организации Объединенных Наций), должность технического работника и две должности водителей (все — национального персонала категории общего обслуживания). The staffing establishment of the Unit at Mission headquarters would comprise a Unit head supported by four Travel Assistants (2 Field Service and 2 United Nations Volunteers), one Clerk and two Drivers (all national General Service staff).
Количество должностей категории специалистов и полевой службы, предусмотренных для Секции электронных услуг в течение обоих финансовых периодов, составляет 23. The number of Professional and Field Service posts for the Electronic Services Section during both financial periods is 23.
Для поддержки деятельности на местах Секция направит 10 сотрудников категории полевой службы и 18 национальных сотрудников в Западный и Восточный сектора. In order to support operations in the field, the Section would deploy 10 Field Service and 18 national staff to Sectors West and East.
В связи с этим в состав Секции войдут помощник по обработке информации (категория полевой службы), помощник регистратора (местный разряд), два помощника по вопросам почты (местный разряд), младший сотрудник по вопросам поездок, четыре помощника по вопросам поездок (местный разряд) и административный помощник (местный разряд), которые будут выполнять различные вспомогательные функции в Секции. As such, the Section comprises one Information Management Assistant (Field Service), one Registry Assistant (Local level), two Mail Assistants (Local level), one Associate Travel Officer, four Travel Assistants (Local level) and one Administrative Assistant (Local level) for the overall support to the Section.
В этой связи предлагается укрепить подразделение по управлению перевозками на основе создания дополнительной должности помощника по управлению перевозками (категория полевой службы) для координации деятельности подразделения, включая управление пассажирскими и грузовыми перевозками и специальными рейсами, замену военнослужащих и непрерывное обновление статистических данных. It is therefore proposed that the movement control detachment be strengthened by the addition of one Movement Control Assistant (Field Service) to coordinate the functions of the detachment, including the handling of passenger and cargo movements and of special flights, the rotation of troops and the maintenance of up-to-date statistics.
Канцелярия Главного советника по безопасности отвечает за координацию всех вопросов безопасности в рамках Миссии, руководит всеми сотрудниками и деятельностью компонента обеспечения безопасности Миссии, и поддержку ей оказывают Старший советник по безопасности, специальный сотрудник по координации мер безопасности, один помощник по административным вопросам (категория полевой службы) и два технических сотрудника по административным вопросам/водителя (местный разряд). The Office of the Principal Security Adviser is responsible for the coordination of all security matters in the Mission, manages all personnel and activities of the Mission's security component and is supported by the Chief Security Adviser, a Special Security Coordination Officer, one Administrative Assistant (Field Service) and two Administrative Clerks/Drivers (Local level).
a В соответствии с резолюцией 63/250 Генеральной Ассамблеи с учетом преобразования утвержденных должностей международных сотрудников категории общего обслуживания в должности категории полевой службы без изменения предусмотренных для этих должностей функций. a Pursuant to General Assembly resolution 63/250, reflects the conversion to the Field Service category of approved international General Service posts, without change in functions.
Штаты группы будут включать четыре должности сотрудников по закупкам, шесть должностей их помощников (2 — категории полевой службы, 1 — категории общего обслуживания (прочие разряды) и 3 — добровольцев Организации Объединенных Наций) и техническую должность снабженца (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The staffing establishment of the Unit would comprise four Procurement Officers, six Procurement Assistants (2 Field Service, 1 General Service (Other level) and 3 United Nations Volunteers) and a Procurement Clerk (national General Service staff).
Комитет не возражает против предлагаемого создания должности категории полевой службы для младшего сотрудника по безопасности полетов в штаб-квартире Миссии в Сухуми. The Committee has no objection to the proposed establishment of a Field Service post of air safety assistant in the mission headquarters at Sukhumi.
В подчинении у главного сотрудника по транспортным вопросам будут находиться 1 сотрудник по транспортным вопросам (категория полевой службы), 2 помощника по транспортным вопросам (1 сотрудник категории полевой службы и 1 национальный сотрудник категории общего обслуживания), 2 автомеханика (категория полевой службы), 11 водителей (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и 1 помощник по административным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). The Chief Transport Officer will be supported by 1 Transport Officer (Field Service level), 2 Transport Assistants (1 Field Service level and 1 national General Service staff), 2 Vehicle Mechanics (Field Service level), 11 Drivers (national General Service staff) and 1 Administrative Assistant (national General Service staff).
Ежегодно число просьб о списании увеличивается по крайней мере на 10 процентов, и поэтому нынешнее утвержденное штатное расписание Группы по вопросам требований и инвентаризации, в состав которой входят один сотрудник на должности класса С-3 (категория полевой службы), один сотрудник-доброволец Организации Объединенных Наций и три национальных сотрудника категории общего обслуживания, не позволяет обрабатывать все просьбы о списании активов и требования третьих сторон. With the number of requested cases for write-off increasing each year by at least 10 per cent, the current authorized staffing of the Claims/Property Survey Unit of one P-3, one Field Service, one United Nations Volunteer and three national General Service staff is insufficient to address the volume of write-off and third-party claim cases.
Секция снабжения, в штат которой будут входить главный сотрудник по снабжению, 4 сотрудника по снабжению, 6 помощников по снабжению (категория полевой службы), 1 секретарь (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и 21 технический сотрудник по снабжению (местный разряд); The Supply Section would include the Chief Supply Officer, 4 supply officers, 6 supply assistants (Field Service), 1 secretary (General Service (Other level)) and 21 supply clerks (Local level);
контингент 1: все сотрудники Секретариата, независимо от источника финансирования их должностей, с назначением сроком на год или более продолжительный период, в отношении которых применяются Правила о персонале серии 100, за исключением сотрудников, назначенных в миссии, сотрудников категории полевой службы и преподавателей иностранных языков, национальных сотрудников и младших сотрудников, занятых в сфере общественной информации. Population 1: all Secretariat personnel, irrespective of source of funding, holding an appointment of one year or more under the 100 series of the Staff Rules, with the exception of mission appointees, Field Service staff and language teachers, National Officers and public information assistants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!