Примеры употребления "полам" в русском с переводом "gender"

<>
Анализ скелетов, проведенный при помощи новейших научных методов в местах пребывания викингов, выявил смешение скандинавов и иноземцев без этнического деления по рангам и полам. An analysis of skeletons at sites linked to Vikings using the latest scientific techniques points to a mix of Scandinavian and non-Scandinavian peoples without clear ethnic distinctions in rank or gender.
В приложениях приводятся графики, содержащие информацию об аспектах, касающихся женщин и девочек-мигрантов; основной причине миграции; среднем уровне образования; семейном статусе и количестве мигрантов с разбивкой по полам. Attached are charts illustrating the profile of migrant women and girls, shown by main reason for migration, average education level, marital status and migrant population by gender.
Исследования разработки и принятия систем оценки работы, в основе которых лежит критерий нейтрального отношения к обоим полам и которые облегчат сопоставление ценности разного рода профессий, где в настоящее время преобладают женщины, с теми профессиями, где в настоящее время преобладают мужчины. Studies for the development and adoption of job evaluation systems based on gender-neutral criteria that would facilitate the comparison of the value of those jobs of a different nature, in which women presently predominate, with those jobs in which men presently.
чтобы они рассмотрели вопрос об изучении, разработке и принятии систем оценки работы, в основе которых лежит критерий нейтрального отношения к обоим полам и которые облегчат сопоставление ценности разного рода профессий, где в настоящее время преобладают женщины, с теми профессиями, где в настоящее время преобладают мужчины, и чтобы они включали полученные результаты в свои доклады Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин; They should consider the study, development and adoption of job evaluation systems based on gender-neutral criteria that would facilitate the comparison of the value of those jobs of a different nature, in which women presently predominate, with those jobs in which men presently predominate, and they should include the results achieved in their reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women;
Не увядающая красота, неопределенного пола. An ageless beauty of uncertain gender.
Мы принимаем однобуквенное обозначение пола. We accept an initial to indicate gender.
За пределами разницы в полах Beyond the Gender Gap
Равенство полов и будущее земли Gender Equality and Earth's Future
Настройте аудиторию, возраст, пол и таргетинг. Set your audience, age, gender and targeting.
Одной причиной было выяснить пол акулы. One is to try and work out the gender of the shark.
Здесь есть пол, возраст, погода, расположение. Here are gender, age, weather, location.
Весь ваш пол запрограммирован на блуд. Your whole gender is hardwired for whoredom.
Пол: указывается буквами m или f. Gender: Specified with m or f.
По ним легко можно определить пол. So you can quite easily tell the gender of the shark.
социальные сети и конец разделения полов Social media and the end of gender
кажется, что это связано с полом. It seems to be related to gender.
Перечисляйте пол через запятую (например: мужчины, женщины). Use a comma to separate genders (ex: men, women).
По умолчанию ваш пол не виден никому. By default, information about your gender isn't shared with other users of Google products.
Оно простирается через страны, пол и возраст. It transcends nation, the gender, the age.
Родители интерсексуальных детей могут выбрать "неопределенный пол" Parents of Intersex Kids Can Pick "Gender Undetermined"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!