Примеры употребления "пол кузова" в русском

<>
Транспортное средство, кузов1/2/которого состоит из термоизолирующих стенок, включая двери, пол и крышу, позволяющих ограничивать теплообмен между внутренней и наружной поверхностью кузова таким образом, чтобы по общему коэффициенту теплопередачи (коэффициент К) транспортное средство могло быть отнесено к одной из нижеследующих двух категорий: Equipment of which the body/2/is built with insulating walls, doors, floor and roof, by which heat exchanges between the inside and outside of the body can be so limited that the overall coefficient of heat transfer (K coefficient), is such that the equipment is assignable to one or other of the following two categories:
Если вы носите пару штанов по вашей протезной ноге, Kinect должен признать вашу форму кузова и позволить вам играть в любую игру, для которой у вас есть соответствующая подвижность и диапазон движения. If you're wearing a pair of pants over your prosthetic leg, Kinect should recognize your body shape and allow you to play any game for which you have the appropriate mobility and range of motion.
Деревянный пол красив. A wood floor is beautiful.
Очертания кузова, например, все еще выглядят как Range Rover, но кузов был полностью переработан с нуля, и сделан из алюминия, и это облегчает вес на невероятные 400 кг. This body shell, for example, still looks pretty much like a Range Rover but it's been totally redesigned from scratch and made from aluminium, and that saves a whopping 400 kilograms of weight.
Пол покраснел и отвернулся. Paul blushed and turned away.
Послушайте, мы свою часть работы сделали - привезли два кузова еды. Look, we've done our bit - got two loads of food.
Встреча состоится в пол одиннадцатого утра в субботу. The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday.
Да, он сменил номера, но номер кузова совпадает. Yeah, he switched the plate, but the VIN numbers match.
Клава решила поменять пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
Наверное, он сейчас соскребает номер кузова и меняет номер. He's probably scratching the VlN and changing the plates right now.
Ты должен был выйти на пол часа раньше. You should have left half an hour earlier.
Затем, спереди, радикальная переработка переднего бампера, чтобы избежать и свести к минимуму дорогостоящие повреждения кузова. Then, at the front, a radical redesign of the front bumper to avoid and minimise expensive bodywork damage.
Пол пропустил руку через свои волосы. Paul ran his hand through his hair.
Тот же год, та же модель, но номерной знак был нечитаемым, поэтому я проверил номер кузова. Same year, same model, but the license plate was unreadable, so I double-checked the VlN.
Клава решила сменить пол в квартире. Klava decided to re-floor the flat.
Может и нет - у машины, на которой они уехали, было повреждение кузова сзади, значит, водитель или тот, кому принадледит машина, похоже побывал в аварии. Maybe not - the van that they were driving had some rear-end damage, which means that our driver or whoever owns that car probably got into a traffic accident.
Масло сделало пол скользким,что стало причиной его внезапного падения. The oil made the floor slippery and caused his sudden fall.
Пробил номер кузова? You run the VlN number?
Она положила ружьё на пол. She laid down the gun on the floor.
Однако эти автомобили в своей базовой комплектации, несмотря на укороченную на 8 % длину кузова, имеют увеличенный на 21 % объём салона. But the current entry-level cars in comparison to that is eight percent less, but 21 percent more inside space.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!