Примеры употребления "покупатель опциона" в русском

<>
Предоставляет покупателю опциона право продать базовый актив по фиксированной цене. This option gives the option buyer the right to sell the underlying asset at a specific price.
Предоставляет покупателю опциона право купить базовый актив по фиксированной цене. This option gives the option buyer the right to buy the underlying asset at a specific price.
Если держать позицию вплоть до экспирации ближайшего опциона, максимальный убыток в этой сделке будет немногим больше, чем $7500. Should the position be held open until the expiration of the shorter-term option, the maximum loss for this trade would be slightly more than $7,500.
Покупатель да будет осторожен. Let the buyer beware.
Эта традиционная продажа имеет потенциал прибыли на росте рынка до цены страйка, плюс премия за продажу опциона. This traditional write has upside profit potential up to the strike price, plus the premium collected by selling the option.
Т.к. покупатель этих товаров отступил от договора, у нас не остается никакого другого выбора, как отозвать наш заказ. As the purchaser of this merchandise has withdrawn from the contract we have no choice but to recall our order.
Будущая волатильность – одна из наиболее важных переменных в наиболее распространенной модели ценообразования опциона. Future volatility is the most important variable in the most common option pricing model.
Продавец и покупатель чаще всего находят друг друга через знакомых. The buyer and seller often find each other through friends.
Если вы торгуете на форексе, то можете с большей уверенностью оценивать тренды по евро, если будете использовать в качестве инструмента для оценки месячную волатильность опциона EUR/USD, которая движется в сторону, противоположную цене пары на спот-форексе. FX traders can improve certainty with respect to euro trends by focusing on the EUR/USD’s one-month option volatility, which tends to move inversely to the spot price.
Покупатель через банкомат производит оплату. The buyer pays at an ATM.
Цель: Если курс акций вырастет выше уровня страйка ($115) к моменту истечения опциона в феврале, можно исполнить опцион, то есть, продать акцию за 115 долларов и оставить себе всю премию. Target: If the stock rises above the $115 strike by February expiration one could let the position be exercised, which would mean selling the stock for $115 and keeping the entire options premium.
С другой стороны, ценовое движение часто опережает фундаментальные данные в краткосрочном периоде, и маятник покупатель – продавец мог просто сделать слишком большое колебание в сторону быков в течение июля. That said, price action often leads fundamental data in the short term, and the buyer-seller pendulum may simply have swung too far in favor of the bulls over the course of July.
Следовательно, они могут не соответствовать уровню курсов на рынке в реальном времени продажи опциона. As such, they may not directly correspond to real-time market levels at the point in time at which the sale of options occurs.
Отказ от ограничений на импорт золота и отмене правила, согласно которому трейдеры должны были реэкспортировать 20 процентов всего импорта – хорошая новость для Индии, известной как крупнейший покупатель этого металла, так как она дает трейдерам возможность реагировать на ценовые движения при сокращении контрабандной деятельности. The decision to remove a rule which requires importers to sell 20% of their gold to jewelers for re-export is good news for the Indian gold economy, as it gives traders a better opportunity to react to price movements while cutting down on smuggling activity.
Может быть сложно оценить значение, равно как для продавца такого опциона - управлять рисками, которым он подвергается. It may be difficult to assess its value or for the seller of such an option to manage his exposure to risk.
5.2. Покупатель вправе расторгнуть Договор в одностороннем порядке. 5.2. The Client retains the right to terminate this Agreement unilaterally.
Срочная стоимость означает стоимость опциона после вычета Внутренней стоимости из Рыночной цены Инструмента. Time Value means the value of the option after deducting any Intrinsic Value from the Market price.
(ii) Покупатель должен выплатить Продавцу сумму Стоимости Контракта, превышающую предыдущую стоимость Контракта; или (ii) the Buyer must pay the Seller the excess of the Previous Contract Value over the Contract Value.
На графике ниже отображен спред доходности 2-летних облигаций США – Германия, который остро реагирует на изменения кредитно-денежной политики, и 3-месячная волатильность опциона «при деньгах» пары EURUSD. The chart below shows the spread between US and German 2 –year bond yields, which is sensitive to changes in monetary policy, and 3-month at the money option volatility for EURUSD.
Таким образом покупатель облигации зарабатывает прибыль. So the bond buyer makes a profit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!