Примеры употребления "покупателем" в русском с переводом "customer"

<>
Стоимость страховки делится поровну между продавцом и покупателем. The cost of insurance is split equally between customer and seller.
Вообще, конкуренция в сфере науки и технологий – это благо: чем более развита страна, тем лучшим покупателем она является. In general, competition in science and technology is a blessing – the more advanced a nation is, the better a customer it is.
Когда компания В создает заказ на продажу и покупателем является компания А, внутрихолдинговый заказ на покупку автоматически создается в компании А. When Company B creates a sales order and the customer is Company A, an intercompany purchase order is created automatically in Company A.
Как можно «сдержать» ядерный Иран, лишив его возможности контролировать нефть в Персидском заливе, устанавливать на нее цену и решать, кому быть покупателем? How do you “contain” a nuclear Iran from de facto control of Gulf oil, including setting the price and determining the customers?
И большинство покупателей платят наличными. And most of our customers pay by cash.
Это покупатели, которые платят наличными. Customers who pay cash.
Я - покупатель, она - кокетливая продавщица. I, a customer, and she, a coquettish haberdasher.
Они займутся покупателями и продавцами. Crowd control - they handle the customers and the employees.
Превратите новых клиентов в постоянных покупателей Turn new customers into loyal customers
Мы знаем, что она постоянный покупатель. We know she is a regular customer.
Общаться с покупателями прямо на Странице. Communicate with customers directly from your Page.
Такого хорошего покупателя и свинтили в суматохе. Another good customer bites the dust.
Я не завожу тесных отношений с покупателями. I don't fraternize with customers.
Покупателями Уол-Март являются 125 миллионов американцев. Wal-Mart has over 125 million U.S. customers.
Вашей задачей будет реклама наших товаров для покупателей. It will be your duty to advertise our products to potential customers.
Обеспечьте для потенциальных покупателей удобство перехода после клика Create a great post-click experience for potential customers
Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше. There were no customers, so we closed the shop early.
Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор. The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
Дисплей покупателя также можно использовать для показа рекламы. The customer display can also display advertising.
Хороший продавец не будет отнимать у своих покупателей время. A good salesman will not encroach on his customer's time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!