Примеры употребления "покрытия" в русском с переводом "coating"

<>
Состав слитка или источника материала покрытия; Ingot or coating material source composition;
использующий средства контроля толщины слоя покрытия на месте; Incorporating in situ coating thickness control;
В этот подкласс входят подслои и промежуточные покрытия; This subcategory includes undercoats and intermediate coatings;
конкретные критерии отбраковки в момент наполнения: внешний осмотр состояния полиуретанового покрытия; specific rejection criteria at the time of filling: external examination of the polyurethane coating;
Я модифицировал его для поиска материала покрытия, используемого в движках флешек. I modified it to search for the coating agents used on thumb-drive actuators.
Термостойкие покрытия из циркония, модифицированные кальцием или оксидом магния методом смешения или расплава, не контролируются. Thermal barrier coatings made of zirconia, modified with calcia or magnesia by mixing or fusion, are not controlled.
" бесцветное покрытие " означает прозрачное покрытие, предназначенное для получения финишного глянца и обеспечения износоустойчивости системы покрытия; " clear coating " means a transparent coating designed to provide the final gloss and resistance properties of the coating system;
Они включают в себя металлические материалы, камни, лакокрасочные покрытия, электроконтактные материалы, стекло и полимерные материалы. They include metallic materials, stone, paint coatings, electric contact materials, glass and polymeric materials.
В случае проведения испытания в соответствии с ISO 2808 толщина покрытия должна удовлетворять конструктивным требованиям; The thickness of the coating shall meet the requirements of the design when tested in accordance with ISO 2808;
указание методов крепления, защитного покрытия и других элементов, которые требуются, но не содержатся в комплекте; support methods, protective coatings, etc., required but not provided;
a Предельное значение распространяется на операции по нанесению покрытия и процессы сушки в условиях улавливания выбросов. a/Limit value applies to coating applications and drying processes operated under contained conditions.
Другие виды использования- это, в частности, текстильные покрытия и высокопрочный полистирол для электротехнического и электронного оборудования. Other applications include its use in textile coatings and in high impact polystyrene for electrical and electronic equipment.
испытание на сопротивление скалыванию при комнатной температуре в соответствии с ASTM D3170: Прочность покрытия на скалывание. resistance to chipping at room temperature using the ASTM D3170 Chipping Resistance of Coatings.
К числу источников следует также отнести такие строительные материалы, как бетон, керамическая плитка и органические покрытия. Building materials such as concrete, tiles and organic coatings also need to be considered among the sources.
Они добавлялись в пластмассы на основе акрилонитрилбутадиенстирола (АБС) (10 процентов ПБД), покрытия, лаки и пенополиуретан (МПХБ, 1994). PBBs were added to acrylonitrile-butadiene-styrene copolymers (plastics) (ABS) (10 per cent PBBs), coatings, lacquers and polyurethane foam (IPCS, 1994).
прочие данные, такие, как пределы давления нагартовки, минимальное испытательное давление, детализация противопожарной системы и внешнего защитного покрытия. Other data such as, auto-frettage pressure range, minimum test pressure, details of the fire protection system and of the exterior protective coating.
Применение мониторов для обеспечения измерения в ходе процесса оптических характеристик или толщины покрытия может быть реализовано в будущем. The use of monitors to provide in-process measurement of optical characteristics and thickness of coatings can be a feature of these processes.
термин " свинцовая краска " включает краски, лаки, политуры, красящие вещества, эмали, глазури, грунтовки или покрытия, используемые для любых целей; The term “lead paint” includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes;
термин " краска, содержащая свинец ", включает краски, лаки, политуры, морилки, эмали, глазури, грунтовки или покрытия, используемые для любых целей; the term " lead paint " includes paints, varnishes, lacquers, stains, enamels, glazes, primers or coatings used for any purposes;
" Грунтовки " означают покрытия с изолирующими и/или защитными свойствами, которые предназначены для нанесения на деревянные конструкции или стены и потолки; " Primers " means coatings with sealing and/or blocking properties designed for use on wood or walls and ceilings;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!