Примеры употребления "покрытие пола" в русском

<>
сокращения потребления ресурсов в результате использования оборудования и технологий, которые являются более экономичными с точки зрения энергопотребления и расхода воды и материалов — от структурных компонентов зданий до покрытия пола и отделочных материалов, нейтрализующих в определенной степени негативное влияние на среду; Reducing resource consumption by using equipment and technologies that are more efficient in terms of energy usage and consumption of water and materials, from structural building components to floor coverings and finishes, resulting in a less adverse impact on the environment;
Сорок два процента импорта составил гравий, в то время как ввоз необходимых сопроводительных строительных материалов, таких как цемент, стальные балки и покрытия и материалы для пола и т.д., оставался на низком уровне. Forty-two per cent of the imports were gravel, while the import of necessary complementary building materials, such as cement, steel bars and flooring materials, et cetera, remained low.
Большое покрытие для пола. Large size floor runner.
Администрация заявила, что никого не должно удивлять, что 5 % населения, которые покупают страховку самостоятельно, могут быть вынуждены сменить планы, потому что их покрытие не соответствует новым стандартам, необходимым в соответствии с законом о доступной медицинской помощи. The administration has said it should come as no surprise that the 5 percent of the population who purchase insurance on their own may be forced to switch plans because their coverage doesn't meet the new standards required under the Affordable Care Act.
Их дитя неопределённого пола. Their child is of indeterminate sex.
На щиток гермошлема, имеющий мыльное покрытие для предотвращения запотевания, попала одна-единственная капля, которая срикошетила и попала астронавту в глаз. A single drop hit his helmet visor, which was coated with a soapy material to prevent fogging, and bounced back into his eye.
В его квартире каждая стена от пола до потолка заставлена книгами. Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books.
Керамический материал (Nextel) заключен между слоями пены толщиной в три дюйма — такая конструкция обеспечивает защиту от ударов микрометеоритов. Кевларовое покрытие образует собой оболочку, напоминающую ковер, и обеспечивает герметичность модуля. The ceramic fabric, called Nextel, was sandwiched by three-inch layers of foam.Together, the layers served to protect against micrometeoroids. The Kevlar webbing made up TransHab’s pressure-holding restraint layer, which was woven like a rug to reduce the number of seams and maximize strength.
Пожалуйста, поднимите ручку с пола. Please pick up the pen from the floor.
После того, как космический корабль перейдет на более высокую орбиту, уровень космической радиации возрастет, и в этом случае уже ни металлическое жесткое, ни гибкое тканевое покрытие не смогут полностью спасти экипаж от радиации. И это главная опасность, поджидающая астронавтов во время путешествия на Луну, на Марс и далее. Once you’re beyond low Earth orbit and exposure to cosmic radiation increases, neither metallic nor fabric construction can fully protect astronauts — a longer-term concern as future astronauts travel to the moon, Mars, and beyond.
Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола. Tom bent over to pick up a coin that was the floor.
Полное покрытие всех финансовых рынков для Вашего бизнеса; Full coverage of all financial markets for your business.
Предпочтение одного пола перед другим не добавит вам здесь друзей. Favoring one gender over another won't win you any friends here.
Вы также несете ответственность за покрытие любой недостачи, возникшей в результате такого закрытия. You will also be liable for any shortfall resulting from that closure.
Но в 1990-х, с приходом Интернета, люди, пережившие эти операции по смене пола, заявили о себе, "недовольные результатом". But in the 1990s, with the advent of the Internet, survivors of these gender surgeries have come forward "not happy with the outcome."
Покрытие любых рисков брокером XGLOBAL Markets All market exposure risks absorbed by XGLOBAL Markets
Мясо там лежало на тележках всего в 30 сантиметрах от пола! Meat was sitting out on carts just 30 centimetres from the floor!
Полное географическое покрытие всех рынков Full geographic coverage of all regions
Тэмар-Мэттис сказала, что ее организация поддерживает австралийский закон, поскольку "он позволяет взрослым людям сделать выбор в пользу третьего пола". Tamar-Mattis said that her organization supports the Australian law because "it allows adults to choose to be recognized in a third gender."
Золото снова опустилось после того, как выступление Йеллен вдохновило на покрытие коротких позиций Gold lower again after Yellen testimony sparked short-covering
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!