Примеры употребления "покрасить" в русском

<>
Переводы: все59 paint52 другие переводы7
Хочешь весь город красным покрасить? Looking to paint the town red?
покрасить здания в белый цвет. paint things white.
Покрасить город в красный цвет! Paint the town red!
Агент говорит что его нужно покрасить. The agent said it needed a paint job.
Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор. You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Фред заставил своего младшего брата покрасить забор. Fred had his little brother paint the fence.
И после завершения скульптур, их надо покрасить. And after I've actually sculpted them, I have to paint them.
Ты хочешь покрасить стены в чёрный цвет? You're going to paint the walls black?
И я использовала ее, чтобы покрасить мою комнату. I used it to paint my dayroom brick red.
Он хочет покрасить ее в цвет яичной скорлупы. He wants to paint it eggshell.
Знаете, эту квартиру точно не помешало бы покрасить. You know, this apartment sure could use a paint job.
Здесь нужно все заново покрасить и поставить другую мебель. You need a paint job and some new furniture.
Мэри хочет покрасить свою машину в ярко-голубой цвет. Mary wants to paint her car bright blue.
Ещё, я думаю, нам стоит покрасить крыльцо, я принесла несколько образцов цвета. Also, I think we should paint our deck, so I have some color samples for you.
Но если хочется чего-то более элегантного, можете покрасить себе ногти в различные цвета. But if you want a more stylish version you could also paint your nails in different colors.
Им стоило ещё и покрасить их в розовый цвет, ведь ты ведёшь себя как девчонка. Well, they should have painted them pink, too, because you're living like a lady.
Она вошла во вкус и решила, что всё на этой парковке надо покрасить в розовый! What happened is, she's got hold of this big paint and decided everything in the entire car park needs painted pink!
Теперь когда вы соберетесь покрасить стены своего дома, вы можете выбрать любой цвет за пятерку. Now if you go down to Homebase to paint your walls, you can have any colour you like for a fiver.
Зато когда покрасить подъезд, привести в порядок лестничные клетки или даже заменить лифт - решать будут сами жильцы. On the other hand, the residents themselves will decide on painting the entrance, cleaning up the stair wells, or even replacing the elevator.
Более того, хотя это может показаться почти до смешного простым, один из наилучших способов понижения температуры очень прост: покрасить здания в белый цвет. Moreover, although it may seem almost comically straightforward, one of the best temperature-reducing approaches is very simple: paint things white.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!