Примеры употребления "покидаешь" в русском с переводом "leave"

<>
Говорят, ты покидаешь меня здесь. I am told you will leave me here.
Мы решили что ты покидаешь колледж. We've decided you're leaving college.
Ты прекрасно понимала, что покидаешь запретную зону. You were leaving a restricted zone.
Если ты не покидаешь свой замок, значит, я сама должна к тебе ехать. If you will not leave your castle then I must come to you.
Смотрите, мы сейчас покидаем Таджи. Be advised, we're leaving Taji right now.
Мы покидаем Японию завтра утром. We are leaving Japan tomorrow morning.
Но он покидает замок сегодня. But he's leaving the castle tonight.
Мисс Хадсон покидает Бейкер Стрит? Mrs Hudson leave Baker Street?
Ты и не покидал больницы. You never left the hospital.
Его самолет не покидал ангара. His jet never left the hangar.
Его грузовик не покидал базу. His truck never left the base.
Я никогда не покидал общежития. I never left any hostal.
Я не покидала свой пост. I haven't left my post.
Приказа покидать базу не было! No one gave you an order to leave the base!
Чак не будет покидать клуб. Chuck never leaves the clubhouse.
Специалистам не покидать свои посты. No technician will be allowed to leave his post.
Они не хотят покидать Кубу; They don't want to leave Cuba;
Никто не должен покидать замок. No one's to leave the castle.
Я немного боюсь покидать больницу. I'm a little scared to leave the hospital.
Он не должен покидать замок. He must never be allowed to leave the castle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!