Примеры употребления "показываться" в русском

<>
Переводы: все99 be shown24 другие переводы75
Рут не должен нигде показываться. Root has to keep a low profile.
Где будет показываться моя реклама? Where do my ads appear?
Я просил тебя не показываться. I asked you to stay out of sight.
Изображения будут показываться с разрешением 1200x630 пикселей. Images will be displayed at 1200x630px.
Группа объявлений устанавливает, как должна показываться ваша реклама. An ad set tells your ad how to run.
Ну, мы соседи. Я всё время буду показываться. Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time.
Я не собираюсь даже рядом с отделением показываться. I'm not going anywhere near there.
По умолчанию реклама будет показываться на всех доступных устройствах. By default, your ads will show on all eligible devices.
Если у вас телефон, то будет показываться следующее сообщение: If you have a phone, you’ll see this message:
Если у вас проигрыватель, то будет показываться следующее сообщение: If you have a player, you’ll see this message:
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии? How dare you show yourselves in knickers in my presence?
Удаленная публикация не будет показываться на Странице, включая журнал действий. When you delete a post, you'll permanently remove it from your Page, including your Page's activity log.
Какая информация и настройки будут показываться на моих Страницах мест? What information and settings will be added to my location Pages?
В разделе Виды плейсмента можно выбрать, где будет показываться ваша реклама. In the Placements section, you can choose where your ad will appear.
Моя реклама в Instagram будет показываться в формате пейзажа или квадрата? Will my Instagram ad appear in the landscape or square format?
Притворяясь, что у него сломана нога, он не спешил показываться на глаза. Pretending to have a broken leg, he stalled in making his reappearance.
Побеждает реклама с самой высокой итоговой ценностью — эта реклама и будет показываться. The ad with the highest total value wins and gets shown.
Да как она может показываться людям на глаза после всего, что сделала. How did she even show her face after everthing she's done.
Какие типы рекламы будут показываться в моем приложении или на моем сайте? What types of ads will run in my app or website?
Примечание: Вся реклама старого аккаунта перестанет показываться после создания нового рекламного аккаунта. Note: All the ads in your old ad account stop running as soon as you create a new ad account.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!