Примеры употребления "показательным" в русском

<>
Переводы: все69 significant12 indicative8 exponential2 другие переводы47
Китай является наиболее показательным примером. China is the prime example.
Показательным примером здесь, конечно, является Япония. Japan is an obvious case in point.
Последним показательным событием является тайфун Хагупит. Typhoon Hagupit is just the latest event to showcase this.
Показательным примером являются Соединенные Штаты Америки. The United States is a case in point.
И плагин Уилла Норриса является показательным примером. Will Norris's WordPress plugin is a prime example.
Недавний спектакль в Женеве был особенно показательным. A recent spectacle in Geneva was particularly egregious.
Показательным примером будет предписание забивать камнями прелюбодеев. And perhaps the clearest example of this is stoning adulterers.
Город Гринвилль в Южной Каролине является здесь показательным примером. Greenville, South Carolina, is a case in point.
Открытие темного диска любого размера было бы чрезвычайно показательным. The discovery of a dark disk, of any size, would be enormously revealing.
Ответ зависит от страны, но самым показательным будет пример Франции. The answer varies from country to country, but the case of France is representative.
Вам стоит это делать, потому что они являются показательным видом. Well, you should care because they're an indicator species.
Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии: Americans' perspective on retirement is highly revealing:
Наиболее показательным за последние 18 месяцев примером был, несомненно, Дональд Трамп. The most high-profile example of the past 18 months, of course, has been Donald Trump.
Показательным в этом плане является точка зрения американцев относительно пенсии: они ее боятся. Americans’ perspective on retirement is highly revealing: they are afraid of it.
Показательным примером является развертывание Соединенными Штатами в Южной Корее передовой системы противоракетной обороны. The United States’ deployment in South Korea of an advanced anti-missile system is a case in point.
Самым показательным примером инклюзивной модели является Тунис, где бывшие оппоненты сформировали коалиционное правительство без военного вмешательства. The strongest example of the inclusive model is Tunisia, where former opponents have formed a coalition government, without military interference.
Показательным примером является история Bao Tong'a, бывшего члена Политбюро, навлекшего на себя гнев "семьи" Президента. A telling case here surrounds Bao Tong, a former Politburo member who ran afoul of the President's inner circle.
Показательным примером является история Bao Tong’а, бывшего члена Политбюро, навлекшего на себя гнев «семьи» Президента. A telling case here surrounds Bao Tong, a former Politburo member who ran afoul of the President's inner circle.
То, что американские войска выводят из Кореи и отправляют в Ирак, является неудачным, но показательным примером. That American troops are being withdrawn from Korea and sent to Iraq is both unfortunate and revealing.
Хотя у Дахаб нет никаких политических пристрастий, ее тяжкие испытания стали показательным сигналом режима всем протестующим женщинам. Even though Dahab had no political affiliation, her ordeal sent a message from the regime to all female protesters.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!