Примеры употребления "показатели эффективности" в русском

<>
Переводы: все102 performance indicator58 другие переводы44
Таблица 1: Качественные показатели эффективности Table 1: Quality indicators of productivity
Добавлены следующие ключевые показатели эффективности: The following KPIs have been added:
Посмотрите показатели эффективности своей Страницы View metrics about your Page's performance
показатели эффективности подсказок с призывом поддержать некоммерческую организацию. Overall performance metrics for donation cards
Также можно отображать ключевые показатели эффективности, включающие сведения о сравнениях периодов. You can also display KPIs that include information about period comparisons.
Мы обнаружили, что наличие надписей возле кнопки «Вход» повышает показатели эффективности рекламы. We’ve found that including messaging next to your Login button can further increase conversion rates.
В отчетах отображаются общие показатели эффективности и подробные данные за определенный период. Reports show an overview of your performance as well as performance details for a specific time frame.
Напротив, многие показатели эффективности, такие как работа правительства и рынка труда, фактически ухудшились. On the contrary, many indicators of efficiency of the way the government and the labor market work have actually deteriorated.
Например, ключевые показатели эффективности можно использовать для сравнения фактических расходов с заложенными в бюджет суммами. For example, you can use KPIs to compare actual expenditures with budgeted amounts.
Ключевые показатели эффективности — это деловые показатели, которые могут суммироваться в контексте сравнения, цели, значения и статуса. KPIs are business metrics that can be summarized as a comparison, goal, value, and status.
Для видеокампаний доступны такие же показатели эффективности методов таргетинга, что и для кампаний в контекстно-медийной сети. See performance metrics for each targeting type available for video campaigns, similar to what's available on the "Display targeting" tab.
Поставьте цели для своей кампании (например, увеличить количество установок приложения или повысить вовлеченность) и определите ключевые показатели эффективности. Determine your campaign objectives (i.e. app installs or app engagement) and identify your KPIs.
Планируется использовать механизм оценки результативности, который позволит страновым группам оценить качественные показатели эффективности совместных групп и программ по СПИДу. A performance assessment tool that enables country teams to qualitatively assess the effectiveness of joint teams and programmes on AIDS will be used.
Показатели эффективности касаются как стоимости, так и эффективности затрат при предоставлении транспортных услуг домашним хозяйствам, отдельным лицам и коммерческим предприятиям. Efficiency measures relate to both cost and cost-effectiveness in providing transportation service to households, individuals and commercial entities.
Более того, их можно превратить в ключевые показатели эффективности или отформатировать, используя одну из множества строк форматирования, доступных для числовых данных. Moreover, they can be extended to become a KPI, or formatted using one of the many strings available for numeric data.
Даже несмотря на прилагаемые усилия, еще не решен вопрос о том, чтобы показатели эффективности вместо традиционно качественного имели более количественный характер. Even after these efforts, the question remains when performance measures will take on a more quantitative, instead of the traditionally qualitative, character.
В дополнение к качественным тестам используйте инструменты аналитики, чтобы узнать, завершают ли люди процесс входа, и оценить общие показатели эффективности рекламы. In addition to qualitative testing, use analytics to understand if people are completing the process and their overall conversion rates.
МООНПВТ и ОООНТЛ определили базовые показатели эффективности, однако они не располагали возможностями для проведения строгих оценок эффективности деятельности на основе технических критериев. UNMISET and UNOTIL established performance benchmarks but were not equipped to carry out rigorous performance evaluations based on substantive, technical criteria.
Для оценки последствий и степени выполнения принятых обязательств могут использоваться перечисленные ниже основные показатели эффективности и сферы ответственности на национальном и международном уровнях. In order to measure impact and compliance with the commitments made, the key performance parameters and responsibilities at national and international levels as listed below may be utilized.
Показатели эффективности агрегируются на уровне отдельных мест размещения (таких как видео или сайт), а также на уровне каналов YouTube и доменов веб-сайтов. Placement performance metrics are aggregated at the individual placement level (video, site, etc.) as well as at the YouTube channel level or website domain level.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!