Примеры употребления "показами" в русском с переводом "run"

<>
Показ вашей рекламы запланирован на будущее? Is your ad scheduled to run in the future?
Повышается ли цена показа рекламы с Холстом? Does it cost more to run an ad with Canvas?
Подробнее о требованиях к показу динамической рекламы. Learn more about what's required to run dynamic ads.
Как только мы получим деньги, начнется показ объявлений. Your ads run almost immediately after we receive your payment.
Для просмотра дат и времени показа группы объявлений: To view the dates or times your ad set is scheduled to run:
Они не собираются увеличивать намеченное число показов и. It's not gonna extend past the limited run and.
По достижении лимита расходов аккаунта показ рекламных объявлений прекращается. Once you reach your account spending limit, your ads will no longer run.
Вы можете запланировать показ рекламы в определенное время суток. Schedule your ads to run during part of the day.
показывать рекламу в определенное время суток путем планирования показа. Run your ads at specific times of day using scheduling
Для показа рекламы на Facebook необходимо иметь рекламный аккаунт. In order to run ads on Facebook, you need an ad account.
Для показа рекламы в Instagram вам потребуется Страница Facebook. You must have a Facebook Page to run ads on Instagram.
Статусы показа рекламы, группы объявлений и кампании должны совпадать. The run status should be correlated between ad, ad set and campaign.
Обязательно ли иметь аккаунт Instagram для показа рекламы в Instagram? Do I need an Instagram account to run ads on Instagram?
Вы можете контролировать как время, так и метод показа рекламы. You can control both when your ads run and how we should approach delivering them.
Доходы от показа объявлений в течение указанного периода будут удержаны. During these 7 days, we will continue to run ads and hold all revenue that the video earns.
Как узнать, правильно ли мое приложение настроено для показа рекламы? How do I know if my app is properly set up to run ads?
При показе объявления оплачивается только количество его кликов или просмотров. When you run your ad, you'll only be charged for the number of clicks or the number of impressions your ad received.
Приняв решение о показе рекламы, вы всегда начинаете с кампании. When you decide to run an ad, you'll always start with the campaign.
Убедитесь в том, что показ вашей рекламы не запланирован на будущее. Check that your ad isn’t scheduled to run in the future.
Для показа рекламы приложения требуется только URL-адрес из магазина приложений. All you need to run an ad for an app is its app store URL.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!