Примеры употребления "показал" в русском

<>
Переводы: все5410 show5092 другие переводы318
Рентген показал, что надкостница скошена. The x-ray shows the posterior is beveled.
Он показал мне тело Шоу. He showed me Shaw's body.
Слушай, я показал ему Марбург. Look, I showed him the Marburg.
Он показал мне свой альбом. He showed me his album.
Я показал саудовцу всю округу. I showed a Saudi round.
Байес показал этот путь математически. And what Bayes showed was a mathematical way that you could do that.
И Дарвин показал нам почему. And Darwin shows us why.
И я показал вам свою прихватку. And I showed you my pot holder.
Кафка не показал рассказ своему отцу. Kafka did not show his work to his father.
Алан показал мне свой большой сюрприз. Alan showed me his big surprise.
Он показал нам фото своей матери. He showed us his mother's picture.
Ты показал, что знаешь себе цену. You've shown that you don't lower yourself.
И рентген показал перелом подъязычной кости. And the x-rays showed that the hyoid bone was broken.
PMI показал, что Европа в топе. PMIs show Europe on top
Том показал мне, как приготовить спагетти. Tom showed me how to make spaghetti.
Мой агент показал мне твой портрет. My agent showed me your head shot.
Однако Маккейн показал, что он несгибаем. But McCain has shown himself to be resilient.
Том показал Мэри, как это делать. Tom showed Mary how to do it.
Я показал ему сипуху однажды ночью. I showed him a barn owl one night.
Я показал моим друзьям эти открытки. I showed my friends these picture postcards.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!