Примеры употребления "покажем" в русском

<>
Переводы: все5114 show5092 другие переводы22
Мы покажем его на нашем канале. We'll broadcast it on our channel.
Наконец, давайте покажем, как это выглядит. Finally, let's see what this looks like.
Давайте покажем хорошую и чистую игру. Let's have a nice clean game, everyone.
А после этого покажем "Человека дождя". We'll hit them with "Raining Men" right after.
Может, лучше покажем, как я тебя придушу? Why don't we just live stream me killing you?
Давайте им покажем, что все люди равны! Let us teach them, that all who draw breath are of equal worth!
Ладно, мы с ней кое-что покажем. Okay, we'll do something with it.
Ладно, ребята, давайте покажем им, где раки зимуют! All right, boys, let's knock their clocks off!
Если мы покажем эту флешку, то навредим себе. If we turn in that flash drive, we screw ourselves.
Давайте покажем эти кадры по телевизору 15 раз подряд! Now let’s replay the video for our viewers 15 straight times!
Скоро мы вернёмся и покажем вам ещё больше потрясающей доты. We'll be back here with more exciting gameplay coming up.
Итак, мы сейчас покажем несколько слайдов с названиями нескольких Ваших компаний. So, we're going to put up some slides of some of your companies here.
Сейчас мы покажем, как интегрировать плейсмент рекламной вставки на следующем примере. Let's implement the following interstitial ad placement.
Сейчас мы покажем, как интегрировать плейсмент нативной рекламы на следующем примере. Let's implement the following native ad placement.
Мы покажем это на примере загрузки двух фото от пользователя с действием. We'll use an example of uploading two user-generated photos with an action.
Нужно организовать пресс-конференцию, завтра первым делом, покажем всем, как нужно работать. Let's hold a press conference first thing tomorrow, full-on victory lap.
Мы покажем им, что ты против нас, и им будет в пять раз больнее. We're telling them, you go up against us, it's gonna be five times more painful for them.
Мы заставим его поверить, что мы будем мягкими, а потом мы пойдем и покажем свой оскал. We make him think we're going in soft - and then we go for the jugular.
Мы открыто будем служить четыре года, покажем свою веру и нашу семью и сильно изменим восприятие принципа. We serve openly for four years, Claim our faith and our family And put a very different face on the principle.
Далее мы покажем, почему оценки чистого богатства ферм не аналогичны оценкам чистого богатства домохозяйств, которые контролируют их деятельность. We then highlight why estimates of net worth for farms are not synonymous with estimates of net worth for households that control farms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!