Примеры употребления "пойдёт легко" в русском

<>
Эта работа с некоторым опытом пойдёт легко. The work will come easy with a little practice.
Его легко рассердить. He easily gets angry.
Прямо как будто мой хвост, куда угодно я пойду, она пойдёт тоже. Just as if it were my tail, wherever I go, it goes too.
Было легко найти его контору. Finding his office was easy.
Думаю, скоро пойдёт дождь. I think that it's going to rain soon.
Его легко найти. He is easy to reach.
Этот город будет страдать от критической нехватки воды, если вскоре не пойдёт дождь. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon.
Я легко решил проблему. I solved the problem easily.
Ещё немного и пойдёт дождь. It will not be long before it rains.
Если вы можете читать быстро и с хорошим пониманием, вам, наверное, будет легко запомнить многое из того, что вы прочитали. If you can read rapidly and with good understanding, you will probably find it easy to remember a good deal of what you do read.
Если завтра пойдёт дождь, мы останемся дома. If it rains tomorrow, we'll stay at home.
Вы можете легко опознать голоса детей. You can identify children's voices without any problem.
Завтра пойдёт снег. It'll snow tomorrow.
Неопытный биржевой спекулянт мог бы легко довести своё дело до точки и утратить всё своё состояние. An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
Всё, что может пойти не так, пойдёт не так. Anything that can go wrong will.
Водить машину на самом деле очень легко. Driving a car is really very simple.
Если что-то пойдёт не так, я отвечу за последствия. If anything goes wrong, I'll answer for the consequences.
Куда-нибудь из этого можно легко добраться на автобусе? Are any of these easy to get to by bus?
Возьми с собой зонт на случай, если пойдёт дождь. Take an umbrella with you in case it should rain.
Легко не всегда значит просто. Easy isn't always simple.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!