Примеры употребления "пойду домой" в русском

<>
Когда бы я не пошел домой, если я пойду домой, я буду абсолютно незащищен, так же как и все мои соотечественники, у которых нет оружия. Whenever I leave for home, if I do, I will be fully unprotected, as well as all of my compatriots here who do not have arms.
Я пойду домой и соберу кое-какие вещи, Нам надо уезжать отсюда. I'm going home and pack some things, we're getting out of here.
Теперь я пойду домой, поем нормальной еды и буду лежать в постели два дня, слушая дорожные работы. Now I'm going to go home, eat proper food and lie in bed for two days listening to road works.
Я появлюсь, притворюсь, что помолился, потом пойду домой и буду слушать Руди Вэлли. I'll show up, pretend to say a prayer, then I'll come home and listen to Rudy Vallee.
Я пойду домой и разогрею в микроволновке пиццу на французской булке. I am gonna head home and microwave myself a French bread pizza.
Сейчас оденусь и пойду домой, чтобы выспаться. I'm gonna get dressed and head home for a long nap.
Пойду домой, сниму обувь, закажу ужин и после пойду спать. I'm gonna go home, I'm gonna take off my shoes, I'm gonna order dinner and then I'm gonna go to bed.
Я пойду домой, открою бутылочку скотча, напишу Розе длинное послание, пролью скотч на компьютер, и сожгу его в огне. I'm gonna go home, open up a bottle of scotch, write Rosa a long email, pour the scotch on the computer, and light that on fire.
Ты не хочешь помогать своему старому другу Чарли, так что я сдаюсь, пойду домой. You don't want help your old friend Charlie, I'll just slink off, go home.
Я сказал полицейским, что сейчас пойду домой и принесу то, что нашел. I told the law it'd take me no time at all to find this piece of clothing.
Правда, я только подниму изодранные клочки своего достоинства и пойду домой. I'm gonna pick up the tattered shreds of my dignity and go home.
Я пойду домой и собираюсь забрать мои карточки и учебники и некоторые энергетические батончики. I'm gonna go home, and I'm gonna get my flash cards and my study guides and some energy bars.
Пойду домой и пошалю с женой. Gonna go home and give the wife the dirty business.
Я отдам образцы в лабораторию, пойду домой писать план лекций. Now I drop these samples at the lab, head home, try to write up a lesson plan.
Я пойду домой и буду пытаться выяснить, как вернуть свою крутость. I will be at home trying to figure out how to get my swag back.
Что если я пойду домой и скажу ей прямо сейчас что ты делал это за деньги? How about I go home and I tell her right now that you did it all for money?
Я думаю, что пойду домой и немного вздремну. I think I'm going home to take a nap.
Я пойду домой и вздремну. I'm gonna go home and take a nap.
Я пойду домой и сразу лягу в кровать. I'm gonna go home and go straight to bed.
Я сидела там достаточно долго, думая: "Как я встану с этого камня и пойду домой? And I sat there for quite some time going, "How am I going to get off this rock and go home?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!