Примеры употребления "поисковый" в русском

<>
Переводы: все388 search381 другие переводы7
Как часто сеть сенсоров выпускает поисковый импульс? How often does this array emit a scanning pulse?
Охранники засекли наш сигнал - мы должны вырубить этот поисковый прожектор. They've found our signal - have to knock out that searchlight.
Вместо того, чтобы набирать на клавиатуре поисковый запрос, я поместил предметы на неё. Rather than typing a keyword to find something, I put my objects on top of it.
Или введите установленное для вашей поисковой системы ключевое слово, затем пробел и поисковый запрос. Or, type your engine's assigned keyword first followed by a space and then enter your query.
Поисковый район был условно определен как составляющий 5 ? 5°и содержащий по крайней мере одну известную сульфидную залежь или иной позитивный признак минерализации. The prospecting area was arbitrarily defined as less than 5 degrees by 5 degrees and containing at least one known sulphide occurrence or other positive indication of mineralization.
Электронная база правовых ресурсов по вопросам международного терроризма дополняет Международную информационную сеть по проблеме отмывания денег (ИМОЛИН)- универсальный поисковый ресурс по вопросам борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, обслуживаемый Группой по борьбе с отмыванием денег от имени партнерства международных организаций. The database of electronic legal resources on international terrorism complements the International Money-Laundering Information Network (IMoLIN), a one-stop research resource for anti-money-laundering/countering the financing of terrorism, maintained by the Anti-Money-Laundering Unit on behalf of a partnership of international organizations.
Если поисковый проект приводит к открытию месторождения полезных ископаемых, пригодного для освоения, соответствующее правительство должно в течение 15 лет возмещать расходы по ставке 2 процента от валовой годовой стоимости производства (1 процент для наименее развитых стран), пока не будет достигнут потолок, в 10 раз превышающий совокупные расходы по проекту в неизменных ценах; If an exploration project results in the discovery of a deposit of natural resources, the concerned Government would repay at a rate of 2 per cent of the gross annual value of production (1 per cent for the least developed countries) for a period of 15 years, until a ceiling of 10 times total project costs at constant prices is attained;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!