Примеры употребления "поисковой системы" в русском

<>
Переводы: все123 search engine115 retrieval system1 другие переводы7
Задайте имя и ключевое слово для поисковой системы. Assign the engine a name and keyword.
Не удивительно, что льготы, предоставляемые штатному персоналу поисковой системы Google, самые лучшие в мире. Here's What Happens To Google Employees When They Die
Или введите установленное для вашей поисковой системы ключевое слово, затем пробел и поисковый запрос. Or, type your engine's assigned keyword first followed by a space and then enter your query.
терроризм во времени и пространстве: включение пространственно-временных данных из федеральных дел по терроризму в базу данных автоматизированной поисковой системы; Terrorism in time and space: the inclusion of spatio-temporal data from federal terrorism cases in the database of the automated targeting system;
Если в качестве поисковой системы по умолчанию применяется Bing, корпорация Майкрософт использует эти данные, как описано в разделе Bing данного заявления о конфиденциальности. If Bing is your default search provider, we use this data as described in the Bing section of this privacy statement.
Поскольку реестр НКЭ не является частью системы " Гэлэкси " и база данных не имеет встроенной поисковой системы, на каждого кандидата готовится одностраничный файл, содержащий резюме общей информации данных о научном и трудовом опыте, языковых навыках и готовности к работе. Since the NCRE roster is not part of the Galaxy system and the database has no built-in search tool, a one-page profile for each candidate is drafted, which provides a summary of general information, academic and work experience, language skills and availability.
Но вместо этого Бок, который пришел в компанию в 2006 году, отработав до этого в Дженерал Электрик (General Electric), отвлек меня, рассказав о неслыханном бонусе, каких раньше никто не предоставлял. Если вдруг действующий работник американского отделения компании Google, этой гигантской поисковой системы, существующей уже 14 лет, уйдет в мир иной, его выживший официальный супруг или сожитель будет в течение следующих 10 лет получать ежегодно чек на сумму в половину оклада умершего. Instead, Bock, who joined the company in 2006 after a stint with General Electric, blew me away by disclosing a never-before-made-public-perk: Should a U.S. Googler pass away while under the employ of the 14-year old search giant, their surviving spouse or domestic partner will receive a check for 50% of their salary every year for the next decade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!