Примеры употребления "поискать" в русском

<>
Переводы: все113 look69 другие переводы44
Мы можем поискать по слову "Валькирия"? Can you do a word search for "Valkyrie"?
Можно поискать и другие примеры такого рода. One can find other examples of this kind.
Мы можем поискать их на ферме Стори. We might be able to use some of them on Storey's farm.
Хочу поискать себе, что-нибудь экзотическое для сада. I want to get something really weird to plant out back.
Пробуйте, например, поискать "льдины острова Гренландия" на YouTube. Try searching YouTube, for example, on Greenland ice.
Что ж, нам нужно поискать среди младшего персонала. Well, we need to dig into the junior execs.
Может ты должен предложить пойти поискать дом с ней сегодня. Maybe you should offer to go house hunting with her today.
Он попробует поискать еще, и позвонит мне если ее обнаружит. Well, he'll keep trying, and then he'll call me if he finds her location.
Кэлли просто хотела пошарить по твоим файлам, поискать проблемные дела. Callie wanted to rifle through your computer files for troubled cases.
Я подумал, что интересно было бы поискать что-то подобное. I thought it might be interesting to sort of hunt for such things.
Моя невеста в день свадьбы советует поискать свою любовь на стороне. My bride on our wedding day encouraging me that there are other fish in the sea.
Можно также поискать в Магазине Windows игры для ПК с Windows. You can also browse for Windows PC games available from the Windows Store.
Бутылка, какой-нибудь из осколков достаточного размера, что бы поискать отпечатки? This bottle, any pieces big enough for prints?
Почему бы нам не сесть в джампер и не поискать их? Why don't we just take our Jumper and go find them?
Ну а сейчас, когда мы добились взаимопонимания, почему бы не поискать крестраж? Alright now that we've got that four part harmony out of the way Why don't we go for that Horcrux?
Да, это всего лишь яблочный соус, но попробуй поискать его в супермаркете. So it is applesauce, but try to find it in the sauce aisle at the supermarket.
Возможные решения этой проблемы совсем не просты, но их стоит хорошо поискать. The possible solutions are far from simple, but they are well worth seeking.
Между тем, вместо этого ей бы следовало поискать способ разрушить эту связь. Instead, it should seek a way to sever the bonds between the two.
Отправь команду поискать в этом лесу улики и проверь эти хомуты на ДНК. Send a team up to those woods to comb for trace evidence and check these zip ties for DNA.
Если у вас остались вопросы, ответы на них можно поискать в ресурсах для авторов. If you're having issues, learn how to get help as a YouTube Creator.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!