Примеры употребления "поимели" в русском

<>
Переводы: все59 have35 другие переводы24
Тебя просто поимели сзади, Йонас. You were almost taken from behind, Jonas.
Да, они поимели нас, приятель. Yeah, they've got us these days, pal.
Кажется, тебя только что поимели. Looks like you just got owned.
Да вы вместе поимели Ансельмо. You pulled the Anselmo job together.
Признай, отец, они тебя поимели. Admit it, Dad, they got you good.
Чтож, нас только что поимели. Well, we just got our asses handed to us.
Никого мы не поимели, Ракеш. You're not taking anyone in the ass, Rakesh.
Ненавижу осознавать, что меня поимели. I'd hate to think I've been double-crossed, especially by a tinhorn crook.
Это все, что мы там поимели. That's all they gave us.
Тебя только что поимели и уделали. You just got owned and served.
Мы поимели ее уже раз 15. We boned her 15 times or maybe more.
Я думала тебя поимели все мужики Стэмфорда. I thought you were off getting your brains shagged out by every man in Stamford.
Да уж, не хочется, чтобы меня поимели. Yeah, I don't want to get fisted.
Вы поимели ее, пока она были мертвецки пьяна. You took her while she was dead drunk.
Почему меня так поимели за один плюс один? Now, why bang me like that for a one-and-one?
Потому что Кинг хочет, чтобы мы поимели именно его. Because, that's who the King wants us to fleece.
"Поимели" - это когда тебя унижают в течение долгого времени. "Owned" is when y dominate someone over a long period of time.
Уже в который раз вы нас поимели, что прикажете делать? What are supposed to do if you keep taking us in the ass?
Понимаете, люди Бриггса, в прошлый раз они меня хорошо поимели. See, those Briggs people, they're the ones that screwed me last time.
Не уличная шлюха, которую поимели, причём недавно и по полной. No streetwalker, but so recently and energetically squired.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!