Примеры употребления "поиграть" в русском

<>
Переводы: все202 play159 другие переводы43
Хотим попробовать поиграть в нетбол. Try out for netball.
Ладно, готова поиграть в классики? Okay, you ready for a few games of hopscotch?
Где можно поиграть в боулинг? Where can I go bowling?
Можем поиграть завтра перед уроком. Hey, we could tee off before my lesson tomorrow.
С сервалом решили поиграть в догонялки. A serval cat is drafted into a game of tag.
Почему ты не можешь поиграть в лото? Why can't you take up Bingo?
Так что не стесняйтесь поиграть с чувствами. Just don't be afraid to pull on the heartstrings.
«Пригласите друзей с Facebook поиграть в Friend Smash» "Challenge your Facebook friends on Friend Smash"
Не хочеш пойти в бар, поиграть в бильярд? You wanna hang out at the grill, shoot some pool?
Я хочу поиграть, что устраиваю приём в саду. I want to pretend I'm giving a garden party.
Ты должен поиграть с ней, чтобы разогреть её. Put on the whole act, warm her up.
Я сел за стол поиграть в бинго с Марион. They sat me down at the bingo table With marion.
По крайней мере здесь я могу поиграть в нарды. Least I can get a decent game of backgammon here.
Дорогуша, если ты хочешь поиграть в обыск, просто попроси. Darling, if you wanted to cop a feel, just ask.
Мы могли бы поиграть в бильярд, или посмотреть игру? We could shoot some pool, maybe watch the game?
Он выходит только в канцелярский магазин и в гольф поиграть. He only goes to the paper shop and golf.
Я не могу прийти поиграть с Пьерро в городском парке. I could not go and join Pierrot from town in the park.
Это доступно каждому ребенку. Каждый ребенок может поиграть с ней. This is there for every child, and every child can enjoy this.
Приглашаем вас обеих к нам поиграть в карты двенадцатого числа. We wanted to invite you both to our card party on the twelfth.
Хотя и в этом свои плюсы, сможете поиграть за Хайбернианс. Although on the plus side you might be able to start for Hibs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!