Примеры употребления "позору" в русском с переводом "shame"

<>
К своему вечному позору европейские страны воздержались от голосования. To their everlasting shame, European countries abstained.
Не будут ли монументы позору такими же поучительными, а может быть и более поучительными, чем монументы героизму? Would not monuments to shame be as instructive, if not more so, than monuments to heroism?
К своему позору Китай позволяет своей политической цели, которая заключается в том, чтобы исключить Тайвань из членства во всех международных организациях, превзойти даже неотложные проблемы здравоохранения. To its shame, China allows its political goal of excluding Taiwan from membership in all international organizations to trump even urgent public health concerns.
Право на анонимное высказывание – это, безусловно, основополагающая и не подлежащая обсуждению часть свободы слова как таковой. Верховный суд его неоднократно защищал, а это стремление «подвергнуть позору» авторов фильма позорно само по себе. The right to anonymous speech is, of course, a fundamental and non-negotiable part of the right to free speech generally, one that has been repeatedly defended by the Supreme Court, and the apparent rush to “shame” the makers of the film is itself deeply shameful.
Действительно, многие жители Тайваня считают, что если быть китайцем означает принятие всего, что стоит за именем Мао Цзэдуна и Коммунистической Партия Китая, они с удовольствием откажутся от своей «китайскости», предпочитая самоотречение такому позору. Indeed, many Taiwanese think that, if being Chinese means accepting all that goes under the name of Mao Zedong and the Chinese Communist Party, they will gladly deny their “Chineseness” than assume some of that shame.
обдурил меня дважды - позор мне". fool me twice, shame on me."
Позор тебе, глумишься над мамой. Take shame on yourself, denying your own mama.
Боже, какой позор, бедный сирота. God, it is such a shame, that poor motherless child.
Переоденусь в полосатые леггинсы позора. I will change into the striped leggings of shame.
Земля покрыта гневом и позором. The Earth is covered with rage and shame.
Поверил киберпреступнику один раз - позор ему. Trust a black hat once, shame on them.
"Ты обдурил меня однажды - позор тебе; "Fool me once, shame on you;
Бедность - это наш самый большой позор. Poverty is our greatest shame.
Вы пришли, посмотреть лебединую песню позора? Hey, you here to see his final swan song of shame?
Ты не опустишь голову с позором. You will not hang your head in shame.
Первый секрет позора женщины - это небольшой отпуск. The first secret of shame for a woman for being a woman, "a little break."
Ты снова покрыл свою голову позором, Гисборн. Well might you hang your head in shame, Gisborne.
Какой позор, я ненавижу когда такой талант пропадает. Such a shame, I hate seeing talent go to waste.
Это ужасный позор, который твоя жена не переживёт. It's an awful shame your wife couldn't come.
Это же позор, и никто этим не занимается. This is a shame, and no one is taking this up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!