Примеры употребления "познакомилась" в русском

<>
Так я познакомилась с Френком. So that's how I met Frank.
Я познакомилась с простыми людьми. I met humble people.
Я познакомилась с ним в видеомагазине. I have met him at the video store.
Я счастлива, что познакомилась с тобой I'm happy I met you
Я познакомилась с Маршей Лопез в Гватемале. Marsha Lopez was a woman I met in Guatemala.
Там она и познакомилась с этим смазливым сутенёром. There, or in some public restroom, she met this cute little hustler.
Что это чудики с которыми я тут познакомилась? What the hell were those freaks that I just met?
Я познакомилась с ним на яхте у командора. I met him on the commodore's boat.
Все, с кем я познакомилась, думают, что я - деревенщина. Everyone I meet on the street thinks I'm a bumpkin.
Она познакомилась с этим парнем в очереди на аттракционы. Some lad she met queueing up for the waltzers.
Она познакомилась с моей мамой в прошлое воскресенье, после церкви. She met my mother last Sunday, after church.
В период моей работы в ООН я познакомилась с этой девушкой. While I was working at the U.N., I met this girl.
Я устроилась на новую работу, в магазин футболок, познакомилась с Брендоном. II got a new job at the T-shirt shop, and I met Brandon.
Я просто счастлива, что наконец-то познакомилась с этим большим, сладким мишуткой! I'm just thankful I finally got to meet this big, sweet honey bear!
Она с ним познакомилась, он наврал ей с три короба, и забеременела. She met him, he sold her on a pack of lies, he got her pregnant.
О, моя сестра познакомилась со своим трудным, нервным, но красивым парнем в инете. Oh, my sister met her clingy, neurotic but handsome boyfriend online.
Благодаря подруге, я нашла работу, позволяющую зарабатывать на жизнь, и познакомилась с интересными людьми. Thanks to a girlfriend, I found a job which permits me to earn my living, and meet interesting people.
Просто кое с кем познакомилась, мы хорошо провели время, вот и все - никаких обязательств. No, no, no, I met someone, and, you know, we had a nice time - that's all there is to it.
Это путешествие привело меня в Исламабад, где я познакомилась с женщинами с расплавленными лицами. It has taken me, this journey, to Islamabad, where I have witnessed and met women with their faces melted off.
Через несколько дней после возвращения я познакомилась с замечательным пожилым дирижёром, который начал предлагать мне партии. A few days after arriving, I met this wonderful, old conductor who started casting me in all of these roles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!