Примеры употребления "поздравление" в русском с переводом "congratulation"

<>
Благодарим Вас за Ваши поздравления. We would like to thank you for your congratulations.
Примите мои поздравления, мистер Гринч! Congratulations, Mr. Grinch!
Теплые поздравления с высокой наградой. Warm congratulations on your receiving a high award.
Искренние поздравления с высокой наградой. Sincere congratulations on your receiving a high award.
Хочу поблагодарить Вас за Ваши поздравления. I would like to thank you for your congratulations.
Весьма признателен за Ваши искренние поздравления. I am much obliged to you for your sincere congratulations.
Мои поздравления, семь с половиной минут - ваши. Congratulations, those seven and a half minutes are all yours.
Сердечно благодарю за Ваши поздравления и пожелания. Thank you very much for your congratulations.
Мои самые теплые поздравления с повышением по службе. My warmest congratulations on your promotion.
Наши поздравления, Президент Макрон – сегодня мы противостоим Вам Congratulations, President Macron – Now We Oppose You
Представьте их поздравления и восхищение в их глазах. Imagine their congratulations and their high image of you.
Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье! Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!
Мои поздравления, но я ищу одного из твоих съёмщиков. Congratulations, but I'm actually looking for one of your johns.
Примите поздравления и самые теплые пожелания в День рождения. Congratulations and all good wishes on your birthday.
И самые сердечные поздравления вам в день вашей свадьбы. And a most hearty congratulations to you on your wedding day.
Оплодотворение женщины дело не сложное, и вряд ли заслуживает поздравлений. Knocking somebody up isn't difficult and hardly merits a congratulations.
Поздравления, а не заламывание рук, должны быть сегодня основной тенденцией. Congratulations, not hand-wringing, should be the order of the day.
Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына. Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
Г-н ТАГИЗАДЕ, присоединяясь к поздравлениям и благодарностям, подчеркивает ту непринужденную обстановку, в которой проходила работа Комитета. Mr. TAGHIZADE, adding his voice to the congratulations and thanks, emphasized the convivial spirit that had prevailed in the Committee's deliberations.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Благодарю представителя Норвегии за его выступление и за его любезные поздравления в адрес Председателя. The PRESIDENT (translated from French): I thank the representative of Norway for his statement and for the kind congratulations addressed to the Chair.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!