Примеры употребления "позвонить" в русском с переводом "call"

<>
Я забыл позвонить ему сегодня. I forgot to call him today.
Мне нужно позвонить родителям Тэмми. I need to call Tammy's parents.
Нам нужно позвонить в токсикологию. We need to call poison control.
Подать жалобу, позвонить её начальству? Like lodge a complaint, call one of her supervisors?
Тебе нужно только позвонить, и. I'm just a phone call away, so.
Мы должны позвонить другому дезинсектору. We have to call another exterminator.
Кому позвонить в случае происшествия? Nobody to call in case of an emergency?
Попробуйте позвонить часа через два. Try to call up 2 hours later.
Я должна позвонить наверх, доложить. You must call the company and report it.
Чтобы позвонить, пожалуйста, введите код. To make a call, please dial the outgoing code.
Я должен позвонить командному врачу. I need to call my team doctor.
Надо позвонить в береговую охрану. We need to call the Coast Guard right away.
Меня попросил позвонить Лемонд Бишоп. Listen, Lemond Bishop asked me to call.
Как позвонить в службу спасения? How can I call a rescue service?
Проголодаешься - позвонить в обслуживание номеров. If you're hungry, call room service.
И Вам лучше позвонить коронеру. And you better call a coroner.
Я могу позвонить в Россию? Can I call Russia?
Я забыла позвонить ему сегодня. I forgot to call him today.
И вы можете нам позвонить. We'll just be a phone call away.
Думаю, нужно позвонить доктору Киму. I think we're going to have to call Doctor Kim today.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!