Примеры употребления "позвонил" в русском с переводом "call"

<>
Я позвонил в службу опеки. I called protective services.
Ты позвонил Лео Траверсу, да? You called Leo Travers, didn't you?
Мне позвонил обеспокоенный муж Пук. Puck's husband called and was worried.
Я просто позвонил попросить прощения. I I just called to say I'm sorry.
Я позвонил в "Грот знаний". I called the learning grove.
Вчера мне позвонил Малик Сури. Malik Suri called me yesterday.
День когда я позвонил врачу The day I called the doctor
И однажды мне позвонил доктор. And one afternoon, I got a call from my doctor.
Увидев это, я позвонил в журнал. Now I looked at this and I called up The Economist.
Он только что позвонил Дэнни Хиллеру. He just called Danny Hillier.
Хочешь, чтобы я позвонил Барбету Шрёдеру? You want me to call Barbet Schroeder?
Ладно, ты позвонил электрику насчет реостата? Okay, did you call the electrician about the dimmer?
Утром мне позвонил какой-то парень. This morning, I got a call from a guy.
Я позвонил ей, но было занято. I called her, but the line was busy.
И я даже позвонил своему ортодонту. And I even put in a call to my orthodontist.
Скажу ему, чтобы он тебе позвонил. I'll take him his phone, so he can call you.
Я уже позвонил доктору, написавшему жалобу. I already called the doctor who filed the complaint.
Я просто позвонил управляющему в отеле. So, I called the room service manager at the hotel.
Он позвонил мне злой, как чёрт. He called me up madder 'n hell.
Позвонил ваш отец и изменил заказ. Your father called and changed the order.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!