Примеры употребления "позволит себе" в русском

<>
Переводы: все676 afford669 другие переводы7
Я могу позволит себе одну, но не обоих. I can afford one, but not both.
Мы можем позволить себе доставщика? Can we afford a delivery guy?
Мы можем позволить себе мякоть? We can afford pulp?
Мир может позволить себе необходимые капиталовложения. The world can afford the needed investment.
Мы не можем позволить себе слабоволия. We cannot afford to be faint-hearted.
Вы что, можете позволить себе кэб? How can you afford a cab?
может ли Запад позволить себе уйти? can the West afford to withdraw?
Мы не можем позволить себе её утратить. We cannot afford to lose it.
Я не могу позволить себе свободное время. I cannot afford spare time.
Он не может позволить себе новую машину. He can't afford a new car.
Где она не может позволить себе компромиссов? Where can’t they afford to compromise?
Мы не можем позволить себе терять время. We can't afford to waste time.
Я не могу позволить себе купить ее. I cant afford to buy it.
Никто не может позволить себе игнорировать её. Nobody can afford to ignore it.
Невозможно позволить себе AMG на зарплату докера. No way can that guy afford an AMG on a longshoreman's salary.
Мы не можем позволить себе лишних ртов. We can't afford useless mouths to feed.
Как служащий банка может позволить себе машину? How does a bank clerk afford a car?
Именно они могут себе позволить заниматься этим. That's who can afford to do that.
Вы не можете себе позволить детскую коляску? Can't you afford a baby buggy?
Азия не может позволить себе объединиться против Запада. Asia cannot afford to unite against the West.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!