Примеры употребления "позвала" в русском с переводом "call"

<>
Она сразу же позвала меня. She called me right away.
Джоан, глава старшей школы, позвала меня в кабинет директора. Joanne, the head of Upper School, called me into the headmaster's office.
Когда я услышала шум, я позвала его, но он не ответил. When I heard the noise, I call out for him, but he didn't answer.
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону. Around midnight, the door opened and the secretary asked my father to take a phone call.
Она позвала его обратно, чтобы дать ему кое-что, что он забыл. She called him back to give him something he had left behind.
Я позвала вас всех сюда потому, что вы самое коварное сборище жуликов и интриганов, которое я знаю. I have called you all here because you are the most conniving group of scammers and schemers that I know.
Когда мы пришли к ним домой и жена позвала его сказав, что мы из полиции, знаете, что он спросил? So when we went to the house and his wife called him to say that we were the police, do you know what he said?
Нажми кнопку, чтобы позвать её. Press a button to call a nurse.
Позови Супермена через сигнальные часы. Call Superman with your signal watch.
Амо, прошу тебя, позови Ясона. Wet nurse, please go and call Jason.
Позови горничную, пусть придёт немедленно. Call housekeeping, get them up here right away.
Позовите следующего свидетеля, Алистера Даффи. Call the next witness, Alistair Duffie.
Ой, кто-нибудь, позовите Беовульфа! Whoa, someone call Beowulf!
Если ответит мужчина, позовите Захру. If a man answers the phone, call Zahra.
Я вас позову, когда заскучаю. I'll call if I start to feel weepy.
Убирайтесь отсюда, я позову кондуктора. Get out of here, I'll call the conductor.
Я позову Торра на помощь! I'll call Torr for help!
Я позову тебя в три. I'll call for you at three.
Фрэнсис хотел остановиться и позвал доктора. Francis tried to stop it, and he called for a doctor.
Телке, которую ты позвал в машину. You know, the chick you called in the car.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!