Примеры употребления "позапрошлый" в русском с переводом "before last"

<>
Переводы: все24 before last24
Возможно, даже на позапрошлый уик-энд. Maybe even the weekend before last.
Это было на позапрошлой неделе. That was a week before last week.
Вы были дома позапрошлой ночью? Were you at home the night before last?
Где вы были позапрошлой ночью? Where were you, night before last?
Вы были с ней позапрошлой ночью? Were you with her the night before last?
Все те бедствия в позапрошлом году? Year before last, all those disasters?
Я ею не пользовался с позапрошлой ночи. I have not used it since the night before last.
С позапрошлой ночи он не сомкнул глаз. Night before last, he didn't sleep a wink.
Мы плавали на ней на позапрошлой неделе. We took the boat out the week before last.
Она зарегистрировалась в хирургии, в позапрошлом году. She registered with the surgery the year before last.
Я предполагаю, что время смерти приблизительно позапрошлая ночь. I'm guessing the time of death was sometime night before last.
Говорит, что была на родительском собрании позапрошлым вечером. Says she was at a parent-teacher conference the night before last.
Нэд так и не вернулся домой с позапрошлой ночи. Ned never come home since the night before last.
Не помните, в позапрошлое Рождество у нас был корабль крови. Look, Christmas before last, we had that big bloody spaceship.
Вы отвозили позапрошлой ночью мистера Стивенса и мисс Портер домой? You drove Mr. Stephens and Miss Porter home from the arena night before last?
Расскажи нам, с каким барменом ты был в позапрошлую ночь. Tell us which bartender you were with the night before last.
Я так понимаю, у вас нет алиби на позапрошлую ночь. So I take it you have no alibi for the night before last.
Она пропала на выходных в честь Дня Труда в позапрошлом году. She disappeared Labor Day weekend year before last.
Я проверил его обходы с позапрошлой ночи, тогда я заметил, что карты исчезли. I checked his rounds from the night before last, that's when I noticed the maps were gone.
На позапрошлой неделе там было вооруженное восстание, в котором погибли 38 человек, включая трех американцев. The week before last, there were violent riots that killed 38 people including three Americans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!